Книставка
الذهاب إلى القناة على Telegram
О книгах - наших и иностранных, бумажных и электронных, старых и новых, и обо всём, что им сопутствует. Написать нам через Telegram бота: @knistavka_bot Почта: knistavka@gmail.com
إظهار المزيد2025 عام في الأرقام

8 215
المشتركون
-324 ساعات
-207 أيام
-7030 أيام
أرشيف المشاركات
В российском книжном воздухе повеяло переменами. Хотя точнее было бы сказать, что отечественную книжную твердь могут потрясти тектонические сдвиги . А могут и не потрясти. Вчера на заседании Совета при Президенте по культуре и искусству Владимира Путина попросили вернуть всё, связанное с литературой, книгоизданием и книготорговлей, под эгиду Министерства культуры.
Сейчас, как известно, книгами занимается Минцифры, куда литература перешла с наследием бывшего Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям. Конечно, книгоиздание могут передать в Минкульт вместе с прежней политикой и руководством, но даже в этом случае многое изменится. Потому что в Минкульте будет совсем иной контроль «сверху»: в Минцифры оно являлось придатком чужеродным, а потому и существовало полуавтономно.
Правда, не похоже, что в Минкульте торопятся забирать себе «проблемный актив». Глава ведомства по поводу передачи высказалась так: «Компетенции у нас есть, но, конечно, нужны согласования и совет с нашими коллегами из Минцифры, поскольку у них, мне кажется, также есть свой план по развитию этой отрасли».
Схожим образом Президенту ответила и вице-премьер Татьяна Голикова: «Конечно, литература — это часть культуры по большому счёту, и конечно, по логике всех процессов и действий это должно быть в Министерстве культуры. Здесь, наверное, нужно нам с коллегами отработать, потому что, как справедливо сказала Ольга Борисовна, наверное, у них есть какие-то свои планы».
В общем, решили всё отработать и доложить предложения. Теперь будем ждать список президентских поручений по итогам заседания Совета — там будут указаны сроки, когда можно ждать сдвиги.
Подписаться на @knistavka
Всемирный день поэзии, который отмечается 21 марта, мы в этом году проигнорировали. А вот про опрос, который в честь праздника провели среди российских школьников и педагогов, расскажем. Опрашивали около 4,3 тысяч учеников и более 2,2 тысяч педагогов. Выяснили, кто из них любит стихи и кто что помнит наизусть.
Любителей поэзии среди школьников оказалось довольно много — четверть опрошенных их любит, а 15% еще и сами пишут. А не понимают поэзию только 10%. Что же касается наизусть, то больше половины педагогов (51%) подтвердили, что помнят ««Зимнее утро» Пушкина. Правда озаглавили стихотворение на всякий случай по первой строке — «Мороз и солнце; день чудесный!» Второе место заняла «Береза» Есенина (49%), на третьем (42%) — «Бородино» Лермонтова.
Пушкина вообще знают лучше всего. Среди лидеров также «Я помню чудное мгновенье…» («К***») (39%) и два фрагмента из «Евгения Онегина» — письмо Татьяны (21%) и «Зима!.. Крестьянин, торжествуя…» (19%). Ну и без «Люблю грозу в начале мая…» не обошлось — тютчевскую «Весеннюю грозу» помнят наизусть 26%.
Подписаться на @knistavka
👍 7❤ 1
120 лет назад, 24 марта 1905 года, умер великий Жюль Верн. И в России скорбели не менее, чем во Франции, ведь Жюль Верн был у нас одним из самых любимых писателей, да и оставался им затем на протяжении по крайней мере всего ХХ столетия.
«Умер Жюль Верн в г. Амьене, во Франции, на 76 году жизни, умер, но в ореоле его неувядающей славы бессмертными остаются его герои: по-прежнему будет крейсировать под волнами океанов и морей на своем чудесном «Наутилусе» загадочный капитан Немо; по-прежнему дети капитана Гранта в кругосветной экспедиции лорда Гленорвана будут искать своего отца; по-прежнему пять беглецов из Ричмонда будут деятельно создавать культуру на диком Таинственном острове Линкольна; по-прежнему Филеас Фогг в сопровождении верного Паспарту будет совершать кругосветное путешествие в 80 дней, — писал журнал «Задушевное слово» в 1905 году. — У нас нет школьной библиотеки, в которой бы не обреталось достаточно изношенных томов его фантастических романов».
Портрет в траурной рамке — из того же номера журнала. А вот здесь коллеги выложили кадры из советского диафильм о Жюль Верне 1986 года.
Подписаться на @knistavka
❤ 20👍 2
120 лет назад, 24 марта 1905 года, умер великий Жюль Верн. И в России скорбели не менее, чем во Франции, ведь Жюль Верн был у нас одним из самых любимых писателей, да и оставался им затем на протяжении по крайней мере всего ХХ столетия.
«Умер Жюль Верн в г. Амьене, во Франции, на 76 году жизни, умер, но в ореоле его неувядающей славы бессмертными остаются его герои: по-прежнему будет крейсировать под волнами океанов и морей на своем чудесном «Наутилусе» загадочный капитан Немо; по-прежнему дети капитана Гранта в кругосветной экспедиции лорда Гленорвана будут искать своего отца; по-прежнему пять беглецов из Ричмонда будут деятельно создавать культуру на диком Таинственном острове Линкольна; по-прежнему Филеас Фогг в сопровождении верного Паспарту будет совершать кругосветное путешествие в 80 дней, — писал журнал «Задушевное слово» в 1905 году. — У нас нет школьной библиотеки, в которой бы не обреталось достаточно изношенных томов его фантастических романов».
Портрет в траурной рамке — из того же номера журнала. А вот здесь коллеги выложили кадры из советского диафильм о Жюль Верне 1986 года.
Подписаться на @knistavka
Будораживший страну после премьеры фильма «Ирония судьбы» вопрос «иметь или не иметь?» на рубеже 1990-х сменился другим — «иметь или быть?» И обязаны мы этим философу Эрику Фромму, чья книга «Иметь или быть?» стала тогда настоящим бестселлером.
Правда, многие уже тогда альтернативу посчитали надуманной, поскольку для них иметь и значило быть. Ну или наоборот. Оперативное решение вопроса в практическом смысле привело к тому, что кто-то сумел всё заиметь, а страна перестала быть. А Фромм на какое-то время оказался в одном ряду с Дейлом Карнеги, чему бы, наверное, очень удивился.
Конечно, Эрик Фромм, 125-летие со дня рождение которого отмечается сегодня, прежде всего — «видный мыслитель ХХ столетия» (так называлось предисловие к книге Фромма «Душа человека»). Но модой на многочисленные издания книг по мотивации и саморазвитию мы тоже в значительной степени обязаны ему.
Хотя вопреки Фромму, противопоставлявшему бытие и обладание как два основных способа существования, мы по-прежнему стремимся не сделать выбор, а примирить иметь и быть. Пусть стремление к достижению недостижимого и может привести к краху Больших Надежд, но без этого как-то вообще теряется смысл. Да и нет у нас такого жесткого грамматического выбора: to have or to be; haben oder sein.
Подписаться на @knistavka
👍 7
В том, что американец Роберт Брайс решил написать книгу «Богатство наций: электричество и потребности мира», нет ничего удивительного. Перед этим он три десятилетия печатал статьи про энергетику в ведущих американских изданиях, был научным сотрудником Института энергетических исследований, главным редактором онлайн-журнала Energy Tribune и т.д. В общем, является признанным экспертом, хотя его и обвиняли в финансовой заинтересованности.
А вот то, что книгу решили перевести на русский, некоторое удивление вызывает. Особенно если учесть скорость: книга была впервые опубликована в 2020-м, но вышел перевод уже доработанного издания 2023-го года. Рассказывает Брайс преимущественно о том, что с электричеством жить хорошо, но у нас старожилы и так помнят, что «коммунизм есть советская власть плюс электрификация всей страны». А те, кто помоложе, понимают, что электричество нужно, например, для майнинга.
Самое же удивительное, что издательство полагает, будто есть 2 000 (таков тираж) человек, готовых купить книгу почти за 1500 рублей (такова цена). Хотя без читателей книга точно не останется. Современный взгляд из США на европейский энергетический кризис, влияние политики на энергетику и т.п. — это интересно.
Подписаться на @knistavka
👍 7
Вышел новый романа Бернара Вербера. Называется он «Время химер» и на французском появился в сентябре 2023-го. Вербер предупреждает, что «действие происходит ровно через пять лет после того, как вы откроете этот роман и начнете его читать», но над временной дистанцией вряд ли стоит глубоко задумываться. Хотя не просто же так автор это придумал?
Впрочем, пять лет или три с половиной — в любом случае действие разворачивается в будущем, где рядом с людьми появляются химеры. Химеры тоже в какой-то степени люди, однако у них есть еще какая-то суперсила, как сказали бы о супергероях. Однако здесь новые скиллы типа умения летать и дышать под водой уже то ли суперплюс, то ли суперминус, то ли просто шняга какая-то.
В современном масскультурном сознании, к которому автор прежде всего апеллирует, химеры пытаются встроиться куда-то поближе к Человеку-Пауку и вселенной Marvel. Но масскультурное сознание постарше сразу добавляет к этому ряду Франкенштейна, ведь химеры суть плод изобретательской деятельности Алисы Карменер.
Ну а читатели с советским бэкграундом сразу вспоминают «Человека-амфибию» Александра Беляева. И правильно: Беляев и Вербер вообще почти что близнецы-братья (с поправкой на страну и эпоху, конечно). Цитата: «Природа раздувает конфликты между своими творениями, так она принуждает их эволюционировать». Ну так то природа…
Подписаться на @knistavka
🔥 6👍 4
На приобретение литературы региональным и муниципальным библиотекам в этом году выдадут субсидию в 645 миллионов рублей. Делится эта сумма, судя по цифрам, которые приводит Минкультуры, на 42 тысячи библиотек. То есть — если распределять поровну — получается чуть больше, чем 15 000 рублей в год на библиотеку.
Что можно купить на такие деньги? Правильно, почти ничего! В следующем году в качестве «мер поддержки» обещают выделить еще 875 000 000, а в 2027-м — еще 675 000 000. Если считать, что при субсидировании учитывается ценовая динамика, то в Министерстве культуры полагают, что книги через полтора года начнут дешеветь. Правда, сумма в 15 000 рублей в год скорее свидетельствует о том, что никто из выделяющих деньги вообще не представляет, сколько сейчас книги стоят .
Что же касается уже выделенного, то с 2021 по 2024 год региональные и муниципальные библиотеки получили от Минкультуры около 2,5 млрд рублей на приобретение 5,5 млн книг. Если посчитать, сколько на каждую из 42 000 библиотек приходится в среднем, то будет 131 книга. И это не за год, а за четыре! То есть примерно тридцать три книги в год…
Подписаться на @knistavka
👍 11
Русские варианты названий иностранных книг — одна из наших любимых тем. Издательства (особенно крупные), похоже, думают: если книгу перевели, то почему бы ее заодно и не переименовать?! А занимаются переименованиями в основном маркетологи.
К их мнению, конечно, стоит присушиваться, но не тогда, когда они путают книжные магазины с парфюмерными. У книги «Нос. Секреты парфюмера Guerlain» на французском были изящное название и подзаголовок: «Les secrets des parfums: Mémoires d'une créatrice». Но у нас она почему-то должна вызывать ассоциации с повестью Гоголя и домом Guerlain, хотя ни того, ни другого в оригинальном заглавии нет.
Написавшая (с помощью Давида Алио) мемуары Сильвен Делакурт, действительно, долгое время работала в доме Guerlain и создавала такие ароматы, как Guerlain Homme и Champs-Élysées. Но она уже давно творит (и продает) под своим личным брендом.
И книга ее о том, что «создавать духи — значит создавать мечту». Ну и о том, как мечта возникает и воплощается… И секреты не парфюмера, а парфюма. И эпиграфы она выбирает из Зюскинда, Бодлера, Филиппа Клоделя и Жорж Санд. А у нас решили превратить творца в ремесленника, пусть и модного…
Подписаться на @knistavka
👍 7
По просьбам подписчиков и в качестве примера — книжка из серии «Фильм-сказка» ⬆️⬆️. Самый знаменитый и самый популярный советский мультфильм« «Ну, погоди!» — 9 выпуск. Авторы текста и они же авторы сценария мультфильма — А.Курляндский и А.Хайт. Художник — Русаков. Кстати, на экраны кинотеатров этот выпуск вышел в 1976 году, а книга появилась только в 1980-м — издательство держало «прокатную» дистанцию.
Подписаться на @knistavka
🔥 10👍 4❤ 3
По просьбам подписчиков и в качестве примера — книжка из серии «Фильм-сказка» ⬆️⬆️. Самый знаменитый и самый популярный советский мультфильм« «Ну, погоди!» — 9 выпуск. Авторы текста и они же авторы сценария мультфильма — А.Курляндский и А.Хайт. Художник — Русаков. Кстати, на экраны кинотеатров этот выпуск вышел в 1976 году, а книга появилась только в 1980-м — издательство держало «прокатную» дистанцию.
Подписаться на @knistavka
Сегодня мы решили написать про книжную серию, от которой ведут свой род и «Классика мультфильмов», и другие подобные издания. Старожилы наверняка припомнят, какую радость у ребенка могли вызвать небольшие книжечки необычного формата с героями популярных мультфильмов на обложке.
В пору, когда не было не только интернета, но и видеомагнитофонов, телевизоры у большинства были еще черно-белые, да и мультфильмы по ним показывали редко, книжка становилась единственным способом «заполучить» любимых персонажей домой, в постоянное и регулярное пользование.
Называлась серия «Фильм-сказка», издавало ее Бюро пропаганды советского киноискусства. Стоили такие книжки чуть дороже билета в кино на детский сеанс — 12-15 копеек, выходили огромными тиражами — 200-300 тысяч экземпляров, но на аудиторию всего Советского Союза и этого не хватало: разбирались они мгновенно.
Подписаться на @knistavka
❤ 13
Есть замечательная и всем известная повесть Кира Булычева из цикла про Алису Селезневу — «Путешествие Алисы» (она же «Девочка с Земли» и «Алиса и три капитана»). И есть не менее замечательный и тоже всем известный мультфильм режиссера Романа Качанова, снятый по ней в 1981 году, — «Тайна третьей планеты».
Книга «Тайна третьей планеты» — нечто среднее. Но среднее в данном случае — не значит,что получилось хуже. Издание в серии «Классика мультфильмов» — жанр своеобразный, поскольку трудно найти баланс между текстом и визуальным рядом. С «Тайной третьей планеты» это удалось!
Подписаться на @knistavka
❤ 13
Repost from Baza
Новый роман из серии «Ведьмак» оказался в центре ИИ-скандала: фанаты раскритиковали обложку для русского перевода от издательства АСТ, которую могли нарисовать с помощью нейросетей. Теперь обложки рисуют все.
Когда «АСТ» представили обложку романа «Перекрёсток воронов» (на первом фото), пользователи X обратили внимание на неразборчивый медальон, лицо главного героя и общую стилистику, характерную для нейросетевого творчества. В пресс-службе издательства заявили, что «Перекрёсток воронов» оформлял автор обложек к множеству других книг, и пообещали доработать рисунок. Художники из Х тем временем нашли на обложке водяной знак сервиса для фото- и видеоматериалов Shutterstock — признак того, что при подготовке обложки автор просто скопировал из интернета одну из стандартных картинок.
Затем в X начался флешмоб: нарисовать за 10 минут настоящую, а не нейросетевую обложку для «Перекрёстка воронов». С душой. Флешмоб прошёл на ура — теперь у «Перекрёстка воронов» десятки вариантов возможных обложек.
❗ Подписывайтесь, это Baza
😁 8🔥 4
И еще к 100-летию Гарри Гаррисона.
Вчера были наши обложечки, а теперь — зарубежные.
Подписаться на @knistavka
🔥 6👍 2
Гарри Гаррисон родился 100 лет назад, 12 марта 1925 года. Произошло это в Стамфорде, в США, но у корни Генри Максвелла Демпси — так на самом деле зовут знаменитого американского фантаста — российские. Мать его, Рия Кирьясова, родилась в Риге в 1886-м, а дед — так и вовсе в Петербурге.
В России к Гаррисону мегапопулярность пришла намного позже, чем в США, хотя в СССР его публиковали — в 1970-м книга рассказов «Тренировочный полет» вышла в знаменитой серии издательства «Мир», годом позже в других сборниках напечатали «Давление» и «Преступление», в 1972-м в журнале «Вокруг света» и в «Библиотеке современной фантастики» — роман «Неукротимая планета».
Но всё же без «Стальной крысы», цикла о похождениях космического авантюриста Джима Ди Гриза, Гаррисон — это не Гаррисон. А «Крысу» на русском стали издавать только с 1990-го. Зато уж начали — так начали: за пять лет с десяток изданий. С 1991-го начала выходить и серия «Миры Гарри Гаррисона». А сейчас Гаррисон у нас издает «Азбука».
Подписаться на @knistavka
❤ 14👍 7
Photo unavailableShow in Telegram
Мимо этой книги мы просто не могли пройти, ведь роман Шоны Робинсон называется «Любовь и книги». А что еще в жизни нужно? Ну разве что здоровье, деньги, успех, чтобы тебя ценили, чтобы работа приносила удовлетворение…
Со здоровьем у главной героини, которая работает в издательстве, вроде бы все в порядке, а вот остального явно не хватает. В поисках счастья она решает переметнуться к конкурентам, но, естественно, быстро выясняется, что оно не в деньгах. Начинаются новые душевные терзания, где материальное явно не на первом плане.
Сердцу, конечно, не прикажешь, но и оно не то чтобы сразу высказывалось определенно. В общем, в жизни всегда есть место выбору — и сделать его надо так, чтоб были и любовь, и книги, и признание. Ну и денег немножечко…
Подписаться на @knistavka
😁 8❤ 1
Конн Иггульден может не только про античность и Чингисхана. Он может про всё! А уж про войну Алой и Белой роз как истинный британец просто обязан!
Продолжалось вооруженное противоборство 30 лет — с 1455-го по 1485-й. И чтобы преодолеть хотя бы половину этой исторической дистанции, Иггульдену понадобилось четыре романа. Правда, и без предыстории не обошлось. В первой книге цикла «Война роз», которая называется «Буревестник», события начинают развиваться в 1443-м, а если учитывать пролог — так и вовсе со смерти Эдуарда III в 1377-м.
В четвертой, только что вышедшей на русском, мы уже в 1470-м. У нас книга озаглавлена «Воронья шпора», а по-английски — «Ravenspur». Вообще-то это название города, но в издательстве решили, что «шпора» на обложке выглядит более интригующе. И с этим можно согласиться.
Между ними расположились романы «Троица» и «Право крови», а после… А после ничего нет. Надоело, видимо, Иггульдену писать про Йорков с Тюдорами! И правильно — читать про них тоже надоедает.
Подписаться на @knistavka
👍 11
И еще восьмомартовское. «Праздник женщин в разные эпохи». Серия рисунков Г.Андрианова и Г.Битного из советского журнала «Крокодил».
Подписаться на @knistavka
😁 12🔥 2
