ch
Feedback
شعر و متون عربی معاصر

شعر و متون عربی معاصر

前往频道在 Telegram

لینک اولین پست https://t.me/sherarabimoaser/4

显示更多
2025 年数字统计snowflakes fon
card fon
13 590
订阅者
-124 小时
-377
-13930
帖子存档
Repost from TgId: 1162829480
照片不可用在 Telegram 中显示
حبيبان نحن.. إلى أن ينام القَمر.. دو دلداده هستیم ما.. تا آن‌گاه که ماه به خواب برود.. #محموددرويش #غفران_عبیات Asma_abyat
显示全部...
16👍 4
00:00 يَـظُـنُّ أَنَّ فُـؤادي غَـيـرَ مُلتَهِبٍ وَأَنَّ دَمعَ جُفوني غَيرُ مُنسَكِبِ --------------- پندارد دلم نیست پریشان وز دیده روان نگشته اشکان #المتنبي ترجمه: #محمد_حمادی @sherarabimoaser
显示全部...
24💔 7👍 6
و جُنَید گفت: اگر مرتضیٰ سُخن نگفتی اصحابِ طریقت چه کردندی! فَهِمَ مَن فَهِم.. #تذکرة_الاوليا - ذكر جُنيد @sherarabimoaser
显示全部...
41👍 7
Repost from TgId: 1162829480
قيل لأبي الطيّب المتنبي: أنّى يكون الشجاع حكيما؟ قال: هذا علي بن أبي طالب ! به ابوالطیب مُتنبّی گفتند: «دلیرمرد چگونه می‌تواند حکیم باشد؟» گفت: «این [همان] علی بن ابیطالب است!» #غفران_عبیات 📚:Asma_abyat
显示全部...
💔 29 13👍 5
照片不可用在 Telegram 中显示
سَلامٌ هِيَ حَتَّى مَطْلَعِ الْفَجْرِ «۵» (آن شب) تا سپیده‌دم، (سراسر) سلام و درود است. بعد از سپیده‌دم اما، سلام غرق در خون شد. 💔 #التماس_دعا @sherarabimoaser
显示全部...
💔 40👍 6 5
‍ . ۱ من اگر، چیزی جز شعر می‌داشتم "چراغ" را خاموش              می‌کردم                              و                                    می‌خفتم! ۲ «غربت» آه بانو! سوی تو بر دوش می‌کشیدم تبعیدگاهم و نمی‌دانستم، تبعیدگاه‌/              تویی تو! ۳ که گفته شادمانی پرنده‌ی پریشانی‌ست وُ آرام نگیرد بر شاخه‌ای؟ آنک شاخه‌ی زندگانی‌ام،                    آکنده به گنجشکانِ مُرده! ۴ چشم‌هایت زیبا و غمین‌اند چشم‌هایت پیاده‌روی باران‌خورده‌ی وداع‌اند! ۵ یاری‌ام کن تا درآیم از خموشی‌ام؛ به سوی بلاغت تنت برایم بنویس همه‌چیز را برایم بنویس برایم بنویس... ۶ غژاغژ‌ دری و نیست پاسخی اینسان ره می‌بردمان غربت. ۷ به گاه چیدن آن گُلِ در آستانه‌ی شکفتن چیزی تا ابد/ در بند برگ‌هایش ماند! . ۸ خاتونِ من! هربار زنان را در همیانِ رویاهایم نهادم وُ برگی برکشیدم،             تو برون آمدی! . ۹ «کوشش» بِنه بر سندان وُ بکوبش بی‌رحمانه بکوبش بکوبش گفتمش: به‌شدّت بکوبش آهنگرا! بکوبش بکوبش تا گسترده گردد این دل وُ پُلی شود که می‌رساندم سویِ فراموشی! . ۱۰ «اندوه» از کجا می‌آیدم اندوه و بسته‌ام تمامِ پنجره‌های دلم؟ آه ملعون است اندوه گاه در جامه زنی ناشناخته می‌خزد وُ می‌آید! . #عدنان_الصائغ برگردان #صالح_بوعذار دکلمه: #رضا_کریمی
显示全部...
👍 5 5💔 1
Repost from N/a
🌷بسم الله الرحمن الرحیم 🤔پاسخ به یک شبهه و مسأله به حد اختصار بر اساس حديث شريف رسول أكرم(ص): (مثل العقل في القلب كمثل السراج في وسط البيت) 🤔مسأله: هل الحب منبعث عن العقل أو القلب؟ ترجمه فارسى: آيا عشق، برخاسته از عقل است یا قلب؟ ✍پاسخ به مسأله: اگر بخواهیم این مسأله را حل كنيم ابتدا بايد به تحليل زبانى اين حديث شريف بپردازیم. به اعتقاد بنده در حدیث مذکور، ظرف عقل در مقابل ظرف عشق قرار دارد و حرف جر (فی) مجازا دلالت بر حرف جر(علی) که معنای تقابل را می رساند، می باشد. به نوعی ما، تقابل بین عقل و قلب را در حدیث مشاهده می کنیم. از طرفی تمثیل و تشبیه، قرابت معنایی را به شکل ملموس برای مخاطب به تصویر می کشد و تابلوسازی می کند، پیامبر اکرم(ص) از این تصویرسازی به نحو احسن بهره برده است. 🤔مسأله ى ديگر این است که آیا ظرف عقل می چربد یا ظرف قلب؟ ✍به اعتقاد بنده در حدیث مذکور ظرف عقل می چربد.چون بر اساس قاعده بلاغی (زیادة المبانى تدل على زيادة المعاني) كه بيانگر این است که زیادت لفظ دلالت بر زیادت معنا دارد، در حدیث شریف مذکور سه ادات تشبیه یعنی (۱-مثل(اولی)۲-کاف تشبیه۳-مثل(دومی))دلالت بر تاکید ظرف عقل بر ظرف قلب دارد ضمن اینکه کلمه ی (وسط) قبل از (البیت) دلالت تاکیدی بیشتری بر عقل دارد چون پیغمبر فرمود (چراغ دقیق (وسط خانه) را روشن می کند) این یعنی محور، عقل است. نکته ی دیگر در باب (السراج) است. اگر بخواهم از کارخانه ی با برکت واژه سازی زبان عربی مشتق بگیرم، عبارت (سَرَّجَه الله) (يعنى خداوند او را موفق گرداند) بسیار گویای این است که (سراج) چراغی است که به شدت سودمند و مؤثر است و اين باز محور عقل را می چرباند. البته این را بگویم از مناظر دیگر همچون فلسفه و منطق و دیگر علوم، این بحث قلب و عقل بسیار طول و دراز و متفاوت است. آخِرُ دعوانا أن الحمدلله رب العالمين. ✍اميرحسين گلشنی کارشناس ارشد زبان و ادبیات عربی و پژوهشگر قرآنی ۱۴۰۳/۱۲/۱۸ لطفا نشر دهید تا دیگران استفاده کنند🙏 لینک تلگرامی کانالم: https://t.me/amirhosseingolsani
显示全部...
👍 10 1
من الممكن أن نعيش بدون ذكرى تقريباً لكن من المستحيل أن نستمر في الحياة دون نسيان. ---------------------- می‌توان کم‌وبیش بدون خاطره زندگی کرد، اما ادامه‌ی زندگی بدون فراموشی ناممکن است. #جبران_خليل_جبران ترجمه: #محمد_حمادی @sherarabimoaser
显示全部...
24💔 11👍 3
من الممكن أن نعيش بدون ذكرى تقريباً لكن من المستحيل أن نستمر في الحياة دون نسيان. ---------------------- می‌توان کم‌وبیش بدون خاطره زندگی کرد، اما ادامه‌ی زندگی بدون فراموشی ناممکن است. #جبران_خليل_جبران ترجمه: #محمد_حمادی @sherarabimoaser
显示全部...
Repost from TgId: 1162829480
أنتِ القوة التي لا تقهر، والأمل الذي لا يموت. كل يوم هو يومكِ، لكن اليوم نحتفل بكِ أكثر. تو آن نیروی شکست‌ناپذیر و امیدی هستی که هرگز نمی‌میرد. هر روز، روز توست، اما امروز بیشتر برایت جشن می‌گیریم. #غفران_عبیات #روز_جهانی_زن #اليوم_العالمي_للمرأة
显示全部...
31👍 4
‏والهجرُ يفعلُ بالقلوبِ وأهلِها فعلَ الحريقِ بيابسِ الأغصانِ ------------------------- با صاحبدلان چنان کند هَجر کآتش آن کند با شاخساران شاعر: ❔ ترجمه: #محمد_حمادی @sherarabimoaser
显示全部...
💔 14 5
إني أنتظر من الحب كثيراً، فأخاف ألا يأتيني بكل ما أنتظر. ------------------- من انتظار زیادی از عشق دارم می‌ترسم به اندازه‌ی انتظارم سراغم نیاید. #مي_زيادة ترجمه: #محمد_حمادی @sherarabimoaser
显示全部...
26💔 15
 . مرداد: منم مِرداد. این است آن تاکی که هنوز میوه­‌هایش را نچیده­‌اند و خونش را ننوشیده­‌اند. مِرداد گرانبار است به خوشه­‌هایش. لیک خوشه­‌چینان سرگرم تاک­‌های دگرند. خونِ وی به انتظارِ جام است. لیک ساقیان و میخوارگان مست از میِ دگرند. ای مردانِ خیش و تیشه و داس! من متبرّک می­‌گردانم خیش و تیشه و داس­‌هاتان. شمایان تا کنون چه شخم زده‌اید، نیز چه حفر کرده‌اید و چه چیز را هرس؟        آیا شوره­‌زارانِ درونتان را شخم زده‌اید؟ شوره­‌زارانی که خاربنانی برآورده­‌اند و چونان بیشه­‌ای با علف­‌های هرز پیچاپیچ گشته­‌اند؛ علف­‌هایی که همه‌ی خزندگانِ پلشت و درندگان خونخوار در آن لانه کرده­‌اند. آیا ریشه­‌های خبیث را برکَنده­‌اید؟ ریشه­‌هایی که در ظلماتِ گناهان گرداگِردِ ریشه­‌هاتان تنیده­‌اند و ثمره­‌هاتان را در غنچه­‌ها می­‌کُشند.  آیا هرس کردید آن تنه و شاخه­‌هاتان را که بید و لشکر کِرمان تباه کرده­‌اند؟ شمایان شخم‌زدن، وجین و هرس‌کردنِ تاکستان زمینی­‌تان را نیک می­‌دانید. امّا آن تاکِ غیر زمینی که شمایید؛ همچنان شوره­‌زار است و به جدّ مغفول. یارانِ من! باطل است هر آنچه که انجام می­‌دهید اگر، پیش از تاک، به تاک­‌نشان اهتمام نورزید! ای دارندگان دستان زبر و زمخت، من زبری و زمختیِ دستان‌تان را متبرّک می­‌گردانم! . پ‌ن۱: کتابِ مِرداد، اثری­‌ست تمثیلی و نمادین درباره­‌ی راهبی به نام مِرداد. کتاب مرداد، لحنی پیامبرانه دارد و یادآور لحن انجیل و عهد عتیق است. مرداد که ابرانسانِ این کتاب است، با لحن و بیانی پیامبرانه، موعظه­‌ها و آموزه­‌های خویش را بر یارانِ خویش عرضه می­‌دارد و از تجربه­‌های روحی و زیسته­‌های معنوی خود سخن می­‌راند. مرداد به‌واقع آن انسانِ منتَظَری­‌ست که انسان­‌ها در گذر روزگاران، در درون و برون خویش می­‌جسته­‌اند. مرداد چون اکثر پیامبران، رسالت خویش را از کوه می­‌آغازد و بر سنّت­‌ها و کلیشه­‌هایی که روحِ معنویّت را خشکانده­‌اند، می­‌شورد و طرحی نو درمی­‌اندازد. در نگره­‌ی نعیمه، جهان در تغییر و دگردیسی دائمی­‌ست، چراکه انسان و حواس وی در تغییری مستمر است. لیک در جهانِ متغیّر، قدرتی­‌ست که نه تغیّر می­‌یابد وُ نه مبدّل می­‌گردد؛ و آن قدرتی­‌ست که تغییر و تبدّل را ایجاد می­‌کند. ازین­‌روی، انسان در دگردیسی مدام است. پ‌ن۲: کتاب مرداد را می‌توانید از وب‌سایت نشر ثالث تهیه کنید. #میخائیل_نعیمه #کتاب_مرداد برگردان #صالح_بوعذار دکلمه #مائده_ابوالفتحی https://B2n.ir/w78001 پ‌ن: لینک تهیه کتاب از وب‌سایت نشر ثالث.👆 #نشر_ثالث #ادبیات_تمثیلی #نمادین
显示全部...
7👍 1
ألا سُحقاً لكلِ ثوانِ يومٍ مَضَت مِن دونِ ذكرٍ للحبيبِ #محمد_حمادی
显示全部...
ما لِلمُحِبِّ مِنَ الهَوى إِلّا صَبابَتُهُ وَوَجدُه ------------------- از عشق چه باشد سهم عاشق جز وَجد و شور و شوق و شیدایی #البحتري ترجمه: #محمد_حمادی #رمضان_کریم 🏮🌷 @sherarabimoaser
显示全部...
24👍 3💔 1
از "موسم هجرت به شمال" تا "صد نامه عاشقانه"؛ تجلیل از مترجم پیشکسوت خوزستانی در آیینی از رضا عامری، مترجم برجسته ادبیات معاصر عربی، با حضور جمعی از فرهیختگان و علاقه‌مندان درکتاب خانه تخصصی خوزستان شناسی علوم ایران تجلیل شد. https://irna.ir/xjSZz6
显示全部...
11👍 6
照片不可用在 Telegram 中显示
عزیزان ساکن شهر اهواز و حومه، حضور برای عموم آزاد است و مایه‌ی مباهات و خرسندی خواهد بود! 🌷 @sherarabimoaser
显示全部...
22👍 9💔 1
أهكذا السنون تذهب أهكذا الحياة تنضب أحس أنني أذوب... أتعب أموت كالشجر. ------------------------ آیا این‌چنین، سال‌ها از دست می‌روند؟ آيا این‌چنین، زندگی تحلیل می‌رود؟ احساس می‌کنم که ذوب می‌شوم... وامانده‌ام. همچو درختان می‌میرم. #بدر_شاكر_السياب ترجمه: #اميرحسين_گلشنی ۱۴۰۳/۱۲/۴ ۱:۳۰ @sherarabimoaser
显示全部...
👍 10 10
چرا باید کتاب «مرداد» را خواند؟! فراتر از کلمات: معرفی “کتاب مرداد” اثر میخائیل نعیمه. برگردان: صالح بوعذار. در هیاهوی جهانِ مادی و در میانِ غوغایِ روزمرگی، گاهی نوایی از اعماقِ سکوت برمی‌خیزد و روحِ تشنه را به ضیافتی از معانیِ ناب فرا می‌خواند. “کتاب مرداد”، اثرِ ماندگار میخائیل نعیمه، نویسنده‌ی لبنانی، همچون چراغی فروزان در تاریکیِ جهل و غفلت، مسیرِ رهایی از قیودِ مادی و رسیدن به یگانگیِ روحانی را به ما نشان می‌دهد. این اثرِ بی‌بدیل، که در سال ۱۹۴۸ برای نخستین بار به زبان انگلیسی منتشر شد و سپس توسط خودِ نعیمه به عربی ترجمه گشت، نه فقط یک کتاب، بلکه یک سفرِ درونی، یک مکاشفه‌ی روحانی، و یک دعوت به بیداری است. ساختارِ اعجاب‌انگیز: گفتگوهایی در قلمروِ معنا کتاب با مجموعه‌ای از گفتگوهایِ ژرف و تأمل‌برانگیز میانِ “مرداد”، راهبِ فرزانه‌ی صومعه‌ای که زمانی “کشتیِ نوح” نامیده می‌شد، و شاگردانش شکل می‌گیرد. نعیمه با استادی تمام، تار و پودِ این گفتگوها را با الهام از مکاتبِ فلسفیِ گوناگون، از اندیشه‌هایِ لئو تولستوی گرفته تا عرفانِ تصوفِ اسلامی، می‌بافد و خواننده را به سفری در دنیایِ اسرارآمیزِ هستی دعوت می‌کند. مرداد، همچون راهنمایی حکیم، شاگردانش را از وابستگی‌هایِ مادی و تعصباتِ مذهبی رها می‌کند و آن‌ها را به سویِ شناختِ خدا در درونِ خویش رهنمون می‌شود. او با زبانی رسا و بیانی شیوا، از اهمیتِ عشقِ جهانی، وحدتِ نوعِ بشر، و ضرورتِ تحولِ درونی سخن می‌گوید. بازتاب‌ها و پژواک‌ها: استقبالِ جهانی از یک پیامِ جاودانه “کتاب مرداد” از همان آغازِ انتشار، توجهِ بسیاری از اندیشمندان، عرفا، و جستجوگرانِ حقیقت را به خود جلب کرد. بسیاری از منتقدان، این کتاب را به لحاظِ عمقِ معانی و قدرتِ بیان، با آثاری همچون “سیرِ و سلوکِ زائر” اثرِ جان بانیان مقایسه کرده‌اند. حتی “اُشو”، عارفِ هندی، در کتابِ “آوازی بی‌کلام”، “کتاب میرداد” را ستوده و آن را اثری ارزشمند برای کسانی دانسته است که به دنبالِ رهایی از محدودیت‌هایِ ذهنی و رسیدن به آگاهیِ برتر هستند. اُشو پا را فراتر گذاشته و اذعان داشته که این اثر، یگانه کتابِ موفق در نگارش است و قصور در فهمِ آن نه به نویسنده، بلکه به خواننده بازمی‌گردد. همچنین، برخی از پژوهشگران، تأثیرِ “کتاب خالد” اثرِ امین الریحانی را بر نوشته‌هایِ نعیمه و به‌ویژه “کتاب مرداد” مشهود دانسته‌اند. میخائیل نعیمه: عارفِ ادیب میخائیل نعیمه، نویسنده، شاعر، و فیلسوف لبنانی، یکی از چهره‌های برجسته‌ی ادبیات معاصر عرب است. او در سال 1889 در لبنان متولد شد و تحصیلات خود را در آمریکا و روسیه ادامه داد. نعیمه از بنیان‌گذاران “الرابطة القلمیة” بود، انجمنی ادبی که تأثیر بسیاری بر روند ادبیات عرب در قرن بیستم داشت. از دیگر آثار او می‌توان به “الغربال” و “سبعون” اشاره کرد. پیامِ ماندگار: دعوت به یگانگی و تحولِدرونی نعیمه در “کتاب مرداد”، به نقدِ ماتریالیسم و مراسمِ مذهبیِ پوچ و توخالی می‌پردازد و در عوض، بر اهمیتِ عشقِ جهانی، وحدتِ نوعِ بشر، و ضرورتِ تحولِ درونی تأکید می‌کند. او به ما می‌آموزد که چگونه می‌توانیم با غلبه بر دوگانگی‌ها و جدایی‌ها، به آرامشِ درونی و یگانگی با خدا دست یابیم. مرداد در گفتگوهایش تعالیمی را بر زبان می‌آورد که به ما نشان می‌دهد چگونه می‌توان آگاهی را متحول کرد و با فروپاشیِ احساسِ دوگانگی، خدا را در درون خویش کشف نمود. فراتر از کتاب: تجربه‌ای دگرگون‌کننده “کتاب مرداد” فراتر از یک کتابِ فلسفی یا مذهبیِ معمولی است. این اثر، یک دعوت به بیداری است، یک نقشه‌ی راه برای رسیدن به خودشناسی و خداشناسی، و یک تجربه‌ی دگرگون‌کننده برای کسانی که آماده‌ی شنیدنِ ندایِ درونِ خویش هستند. این کتاب، نه‌فقط خواندنی، بلکه زیستنی است و هر بار که آن را می‌خوانیم، لایه‌هایِ جدیدی از معانی بر ما آشکار می‌شود. خودِ نعیمه این اثر را اوجِ اندیشه‌ی خویش و خلاصه‌ای از دیدگاهش به زندگی توصیف کرده است. . برشی از متن: بهشت، حالت و آنی از حالات و آناتِ دل است که می­‌توان در این زمین، بدان دست یافت؛ آن­‌سان که می­‌توان آن را در هر کجای گیتیِ فراخ فراچنگ آورد. «بودن» حسی است که در هر کجای این جهان می‌توان آن را تجربه کرد. پس چرا به چیزی فراتر از زمین گردن فراز می­‌کنید؟ . https://B2n.ir/a23808 لینک متن.👆 #کتاب_مرداد #میخائیل_نعیمه برگردان #صالح_بوعذار #نشر_ثالث تاریخ انتشار آذر ماه 1403 تعداد صفحه247. . https://B2n.ir/w78001 لینک تهیه کتاب از وب‌سایت نشر ثالث 👆 . https://t.me/khonyaaykhamoshi
显示全部...
👍 3 1
كم الضوء رحيلٌ! ‏كم العتمُ بقاءٌ! -------------- چه رفتن است نور! چه ماندن است دیجور! #بسام_حجار ترجمه: #محمد_حمادی @sherarabimoaser
显示全部...
17👍 5💔 1