ch
Feedback
Горький

Горький

前往频道在 Telegram

«Горький» - проект о книгах и чтении.

显示更多
2025 年数字统计snowflakes fon
card fon
18 090
订阅者
+224 小时
+87
+2330
帖子存档
照片不可用在 Telegram 中显示
Глеб Колондо, штатный специалист «Горького» по уникальным литературным артефактам, отыскал в пыльных библиотечных закромах очередной раритет и решил познакомить с ним наших читателей. Речь идет о книге стихов актера Евгения Супонева, отца телеведущего Сергея Супонева: его вызывающе непрофессиональные, но добрые и искренние сочинения резко контрастируют с бессмысленной жестокостью современного мира. https://gorky.media/reviews/tvoi-zvezdnyi-put-na-etom-svete-proleg-s-ekrana-v-dushi-k-detyam
显示全部...
照片不可用在 Telegram 中显示
«Все монастыри были превращены в тюрьмы и психушки. Интернаты — еще хуже, чем тюрьма. Мне грозил, конечно, интернат: я проходила как „кликуша“». Интервью с христианским философом, православной феминистской Татьяной Михайловной Горичевой (1947–2025). https://gorky.media/context/gde-svyatost-tam-i-besov-bolshe-vsego
显示全部...
照片不可用在 Telegram 中显示
Опричнина — это не только репрессии и грабежи, но и необходимый шаг к становлению сильного централизованного государства, способного обеспечить свою безопасность. Так по крайней мере считал работавший в сталинскую эпоху академик Сергей Бахрушин — автор труда «Средневековая Русь». https://gorky.media/fragments/polozhitelnyi-moment-oprichniny
显示全部...
照片不可用在 Telegram 中显示
Современный немецкий писатель Даниэль Кельман посвятил свой роман «Светотень» извечному вопросу: как соотносятся искусство и власть? Чтобы найти ответ на него, автор попытался воссоздать творческий путь знаменитого австрийского режиссера Георга Вильгельма Пабста языком киноэкспрессионизма, чья эстетика, как известно, предчувствовала близящийся приход нацизма. О том, к чему это привело, читайте в материале Владимира Максакова. «Я протер глаза. Это не дешевый оборот речи: я действительно поднял руки и коснулся своих дрожащих век. Что это было?» https://gorky.media/reviews/apologiya-pabsta
显示全部...
照片不可用在 Telegram 中显示
Не так давно вышла новая редакция русского перевода «Женщины при 1000 °С» — романа современного исландского писателя Хатльгрима Хельгасона. Повествование в нем ведется от лица пожилой исландки, которая вспоминает свою жизнь, протекавшую на фоне драматичных событий ХХ века. Предлагаем почитать фрагмент, в котором героиня, на тот момент еще молодая женщина по имени Хербьёрг Марья, встречается в Гамбурге с четверкой начинающих музыкантов из Ливерпуля. «— Даму о возрасте не спрашивают. Ты разве не джентльмен? — Нет, я из Вултона. Так сколько тебе лет? — Тридцать один, а тебе? — Двадцать, — ответил он и улыбнулся. — Но скоро мне будет тридцать». https://gorky.media/fragments/znakovoe-sobytie-v-istorii-islandii
显示全部...
照片不可用在 Telegram 中显示
«Писателей-пророков не существует. У нас что-то получается на бумаге, но это не значит, что мы видим будущее. Я, к счастью, никогда не видел вещих снов, ничего такого точно не предчувствовал. Я не вижу будущее». Владимир Сорокин о писательских трудах, своей левретке и о том, почему опричнина никуда не исчезла. https://gorky.media/context/glavnoe-chtoby-tekst-ne-popal-k-stukachu
显示全部...
照片不可用在 Telegram 中显示
«Карманы реальности» — это особые места, близкие к большим населенным пунктам и в то же время крайне труднодоступные. По материалам экспедиций в такие места группой исследователей была написана книга «Провоцирующие ландшафты. Городские периферии Урала и Зауралья» — по просьбе «Горького» Даниил Да поговорил с двоими из них, Федором Корандеем и Ильей Абрамовым. https://gorky.media/context/antropolog-vsegda-gost-otnoshenie-k-nemu-skidochnoe
显示全部...
照片不可用在 Telegram 中显示
В разгар пандемии ковида философ Джорджо Агамбен обратился к наследию Фридриха Гельдерлина, чтобы больше понять про безумие, в которое отправился мир. С тех пор бед и невзгод особо не убавилось, так что эссе итальянского мыслителя еще, увы, долго будет актуальным, в чем по просьбе «Горького» убедился Сергей Луговик. https://gorky.media/reviews/moi-sosed-gelderlin
显示全部...
照片不可用在 Telegram 中显示
Книга исследователя античности Джорджо Иерано — не первая, но явно удачная попытка рассказать об истории Афин как о живом городе, а не о чем-то великом из учебника истории или буклета для туристов. Публикуем небольшой отрывок из нее, в котором рассказывается, каким увидел этот город бруклинский дикарь Генри Миллер в конце 1930-х годов. https://gorky.media/fragments/v-mikenax-ya-popiral-prax-oslepitelnyx-mertvetsov
显示全部...
照片不可用在 Telegram 中显示
В прошлом году латиноамериканская журналистка Лейла Геррьеро выпустила книгу, посвященную поискам следов пребывания Трумена Капоте в испанском Паламосе, где в начале 1960-х годов писатель работал над романом «Хладнокровное убийство». Недавно в Лондоне вышел ее английский перевод. Ознакомившись с ним, исследователь творчества Капоте Денис Захаров решил рассказать читателям «Горького», почему этот образчик биографического жанра был заранее обречен на неудачу. «Я подошел к столику и сказал: „Извините, вы Трумен Капоте?“ Мужчина улыбнулся самой печальной улыбкой из всех, что я видел, и ответил: „Когда-то я был Труменом Капоте“». https://gorky.media/context/neulovimyi-prizrak-amerikanskogo-pisatelya
显示全部...
照片不可用在 Telegram 中显示
Писать для детей трудно, и поэтому в анналах детской литературы остаются лишь те авторы, которым удается обратиться к маленькому читателю на естественном для него языке и затронуть по-настоящему важные для него вопросы. Но что бывает, когда и в эту область вторгаются идеологически заряженные патриоты со своими специфическими представлениями о прекрасном? Читайте об этом в колонке издателя «Горького» и сооснователя независимого книжного магазина «Фаланстер» Бориса Куприянова. «Ребенка, как и взрослого, трудно бывает обмануть, вообще трудно кому-либо что-либо втюхать, а читателю — еще трудней, даже маленькому». https://gorky.media/context/i-tak-soidet
显示全部...
照片不可用在 Telegram 中显示
Если вы, как и мы, думали, что микроистория началась с «Сыра и червей» Карло Гинзбурга, то вы, как и мы, заблуждались: у ее истоков стоял британский историк Эдвард П. Томпсон, написавший еще в середине 1960-х книжку «Виги и охотники: происхождение Черного акта 1723 года», в которой взаимоотношения властей и браконьеров исследовались «снизу», т.е. начиная с повседневной жизни английских охотников XVIII века. Предлагаем вашему вниманию отрывок из нее. https://gorky.media/fragments/vsex-semeryx-kaznili-v-sredu
显示全部...
照片不可用在 Telegram 中显示
В 1937 году в СССР вышла необычная книга, идею которой предложил Максим Горький, а воплотил Михаил Кольцов: собрать под одной обложкой новости одного дня из всех уголков мира. День был выбран практически случайно, им стало 27 сентября 1935 года. Сегодня эта сводка событий 90-летней давности читается на удивление свежо: несмотря на явные идеологические перекосы составителей, она все же позволяет уловить будничный ритм планеты, а многие ее сюжеты актуальны и в наши дни. Подробнее о «Дне мира» читайте в материале Алексея Деревянкина. «„День мира“ — сводка всего, что творится мещанством Европы в его стремлении удержаться на завоеванных позициях…» https://gorky.media/context/rabota-ne-pera-a-nozhnits
显示全部...
照片不可用在 Telegram 中显示
Травелог Нансена о Кавказе, «Клио» ученика Бергсона Шарля Пеги, грандиозные планы Мейерхольда по обустройству ГосТИМа, биография Александра Меня и жизнеописание Джудит Джонс. Похоже, что сегодня пятница — день, когда редакторы «Горького» делятся самыми интересными новинками безвозвратно уходящей недели. https://gorky.media/reviews/ugolki-usov-pripodnyalis-v-ulybke-knigi-nedeli
显示全部...
照片不可用在 Telegram 中显示
Творческий импульс, заданный Великим Движителем Велимиром Хлебниковым на заре рождения русского авангардного искусства, дал множество самых неожиданных плодов, и среди них — стойкий интерес к образу городского трамвая, укоренившемуся как в городском фольклоре 1920–1930-х годов, так и в работах отдельных художников- и поэтов-конструктивистов. Об одной такой попытке освоить «трамвайную» тему будущим художником — книжным иллюстратором Маем Митуричем, чей столетний юбилей мы отмечали в этом году, специально для «Горького» написал свободный комментатор Виктор Щебень. «Май Митурич успел вскочить на подножку трамвая той культуры, которой уже не было или, точнее, которая продолжалась теперь на иных путях». https://gorky.media/context/sxema-tramvaya
显示全部...
照片不可用在 Telegram 中显示
По мнению американского философа Льюиса Мамфорда, техническая воспроизводимость произведения искусства не просто не лишает его эстетической ценности, но способно приумножить ее, а самые совершенные техники копирования сами по себе требуют творческого применения, если мы хотим создать нечто стоящее. Читайте об этом в отрывке из сборника лекций Мамфорда, который публикует «Горький». «Прометей и Орфей, если в каком-то смысле и были братьями, были также злейшими врагами, как Каин и Авель». https://gorky.media/fragments/piter-breigel-starshii-protrubil-v-demokraticheskii-gorn
显示全部...
照片不可用在 Telegram 中显示
Умерла Татьяна Горичева — диссидентка, экофеминистка, христианский философ. За прожитое и подаренное здешнему миру ее благодарит редактор «Горького» Эдуард Лукоянов. https://gorky.media/context/po-zverinomu-svyatomu
显示全部...
照片不可用在 Telegram 中显示
Автобиография племянницы Туве Янссон, психологическая проза шведской Донны Тартт, последняя книга норвежского Мастера и экологический этюд от лица исландского архитектора-неудачника. Предлагаем ознакомиться с новинками скандинавской литературы, о которых специально для «Горького» рассказала Елена Дорофеева. «Писать было очень тяжело. Ужасно тяжело, потому что это очень личная и откровенная книга во всех отношениях». https://gorky.media/reviews/tri-ostrova-i-ogromnyi-kamen
显示全部...
照片不可用在 Telegram 中显示
«Снорри Стурлусон в „Саге об Инглингах“ рассказывает: „Страна в Азии к востоку от Танаквисля называется Страной Асов, или Жилищем Асов, а столица страны называлась Асгард. Правителем там был тот, кто звался Одином“. Хотя Снорри, скорее всего, связывает „åss“ с названием „Азия“, на ум невольно приходят осетины». О том, как Фритьоф Нансен пришел к такому выводу, читайте в отрывке из книги «По Кавказу к Волге». https://gorky.media/fragments/chem-osetiny-interesny-skandinavam
显示全部...
照片不可用在 Telegram 中显示
Как береза стала символом России, почему именно этот образ пережил сталинскую эпоху и что за рубежом думают о его «русскости»? Об этом на прошедшем в Переделкине фестивале «Явление НЛО» издатель «Горького» Борис Куприянов поговорил с Игорем и Натальей Нарскими, авторами книги «Русская березка: очерки культурной истории одного национального символа», и историком Александром Фокиным. https://gorky.media/context/programma-natsionalnogo-dereva
显示全部...