شعر و متون عربی معاصر
Ir al canal en Telegram
2025 año en números

13 578
Suscriptores
-624 horas
-337 días
-13630 días
Archivo de publicaciones
Photo unavailableShow in Telegram
🔰برگزاری کارگاه تجلی حکمتهای نهج البلاغة در آینهی اشعار فارسی و عربی
🎙استاد: خانم دکتر جمشیدی
(مدرس برتر ادبیات عرب)
🔺️استاد دانشگاه
🔺️مدرس تخصصی ادبیات عرب
🔺️مترجم و مولف کتاب
🎙دبیر جلسه:خانم ج رشنو
(دانشجوی رشته فقه و حقوق اسلامی دانشگاه شهیدمطهری)
📅تاریخ برگزاری: ۱۵ و ۲۲ دی ماه
⏰ساعت برگزاری: ۲۰ الی ۲۱:۳۰
◀️لینک شرکت درجلسه◀️
https://www.skyroom.online/ch/rafda/yazd
⭕لازم به ذکراست که کارگاه فوق در ۲ جلسه و به صورت کاملا رایگان برگزارمیگردد.
📜همراه با صدورگواهی معتبر
◀️حضور برای عموم آزاد و رایگان میباشد
🔶️بسیج دانشگاه شهیدمطهری(ره)یزد
✅@bso_motahariyazd
Repost from TgId: 1320703877
.
منتشر شد.
عاشقانههای نزار قبانی شهرهی همگان است، چراکه وی با زبانی سهل و ممتنع توانسته به لایههای فراموششدهی کوچه و بازار نفوذ کند و با ظرافتها و ظرفیتهای زبانی و شعری خویش، شعرهای عاشقانهی ناب و جاودانهای بیافریند.
نزار قبانی، کاشفِ حالات و آنات روزمرهی زندگانیست و آنها را چُنان ظریف و زیبا در شعر خویش بکار میگیرد، گویی که برای نخستینبار بر انسان تجلّی میکنند و انسان با آنها مواجههای زیباییشناختی و شاعرانه میکند. راز زیبایی و جاودانگی شعرهای نزار قبانی این است که وی امور روزمره و کلیشهای را به سطح شعر و شاعرانگی ارتقا میدهد و از رهگذر آنها تصاویر بلاغی و شاعرانهی بکر و پرشور و پرتپشی میآفریند.
عشق، برای نزار قبانی رویکردی صرفا عاشقانه و بروندادی عاطفی نیست، بلکه روند و فرآیندی معرفتشناختی است که به خویشتنشناختی وُ دیگرشناسی میانجامد. نزارقبانی در مقام سوژه، چنان ابژهی عشق را از آنِ خویش میکند که با آن اینهمانی، به اتحّاد و یگانگی میرسد. بهطوریکه او، معشوق میشود و معشوق، او. به زبانِ دیگر، وی آنگونه در معشوق زمینی مستغرق میشود که ذوق وُ پسندش، ذوق وُ پسندِ معشوق میگردد امّا بدین معنا نیست که فردیّت و تشخّص خویش را از دست میدهد بلکه به فردیّت و تشخّصی از نوعی دگر دست مییازد.
شعرهای نزار قبانی بواقع ترجمانِ شاعرانگیِ زندگیاند. وی کوچکترین و مغفولترین کارها و حالات روزمره را به شعر و شور مبدّل کرده است. کارهایی چون: خوردنِ قهوه در قهوهخانهای متروک با معشوق، خواندنِ روزنامه، تماشای تلویزیون، راهرفتن زیر باران با معشوق، سیگار کشیدن کنار معشوق و غرق شدن در افسونش، شانهکردنِ موی محبوب وُ بافتنِ گیسوانش، بیان و خلقِ نگاهی شاعرانه از رنگِ پیراهن وُ رژ لب معشوق، سرمه، گوشواره، انگشتر، خلخال، پالتو، عطرهای زنانه و حالاتی از این قبیل.
مجموعهشعر «مسافر آینه» در ۲۵۹ صفحه و از چندین دفتر شعری مشهور نزار قبانی گردآوری و ترجمه شده است.
.
پن: مجموعهشعر «مسافر» را میتوانید از وبسایت نشر روزگار، فروشگاه 30 بوک، دیجیکالا، پیج نشر روزگار و نیز پیج کافه سلمی تهیه کنید.
.
کتاب #مسافر_آینه
#نزار_قبانی
برگردان: #صالح_بوعذار
ویراستار #شادیه_غفاری
انتشار: دیماه ۱۴۰۲.
.
#نشر_روزگار
#روزگار
#ادبیات_عرب
#شعر_عاشقانه
#عشق
#ترجمه
#نزار_قبانی
#آدونیس
#أدونیس
#محمود_درویش
Photo unavailableShow in Telegram
عزیزان و یاران همراه.. با رفتن به لینک زیر و کلیک روی گزینه حمایت از کانال.. در هر چه بهتر دیده شدن و استفاده هر چه بیشتر از مطالب کانال، به ما یاری رسانید.. سپاس فراوان 🙏❤️🌷
https://t.me/sherarabimoaser?boost
لقد أصبح البشر كصناديق البريد المقفلة
متجاورين!
ولكن لا أحد يعرف ما في داخل الأخر.
--------------------
آدمها مثل صندوقپستهایی دربسته شدهاند
کنار هماند!
از درونِ هم اما بیخبراند.
#محمد_الماغوط
ترجمه: #محمد_حمادی
@sherarabimoaser
Repost from TgId: 1824891057
02:25
Video unavailableShow in Telegram
⚡️تاریخدان اسرائیلی:
🟡اسرائیل یک دولت نیست بلکه یک پروژه استعماری است و به نظرم شاهد آغاز پایان پروژه اسرائیل هستیم!
☀️ @shidtv
354-1 (2).mp49.35 MB
يا طيور غني حبي وانشدي وجدي وآمالى
للي جنبي واللــي شايف ماجرى لي
اشتـــكى لـــه يبتسم ويزيـــد ولوعـــــي
ياطيور صوري له حالي من سهدى ودموعي
غنت الاطيار من فوق الاشجار اعذب الاشعار
مالت الاغصان من هنا الالحان والفؤاد ولهان
والنســــيم يســــــري عليل يحمل الصوت الجمــيل
والزهور فاحت بعطر الاماني والغدير ردد معاها الاغاني
امتلا الجو حنان يشرح الشوق والهوان
ياريت نصيبي عطفه ووداده وميله ليه
سعيد بحسنه وشبابه خالي من الاشجان
لو كان بيعشق ونابه حظي وانا سهران
لا كان بكى من عذابه وناح مع الكروان
¤¤¤¤¤¤¤
ای پرندگان
ای پرندگان! عشقم را آواز کنید،
و شور و آرزوهایم را چونان سرودی سر دهید.
برای آنی که،
پیشم نشسته،
و میبیند بر من چه گذشته است
نزدش شکوه میکنم
او لبخند می زند
و اشتیاقم را بیشتر میکند
ای پرندگان!
حالم را، بیخوابی و اشکهایم را،
برایش حکایت کنید
پرندگان از فراز درختان،
شیرینترین شعرها را سرودند
و شاخهها،
از این آوا، خم شدند
و دل، شیدا شد
نسیم به آرامی وزید
و آوای زیبا را
با خود برد
و گل ها، سرشار از عطر ِآرزوها شدند
و چشمه با گلها، همآواز شد
هوا لبریز از مهر
و ترجمان شور و شوقم شد
کاش،
شور و شوق و عشقش از آنِ من بود.
او از غم تهی است
و با زیبایی و جوانیاش، بختیار .
اگر او، همچو من
عاشق و شوربخت و بیخواب میشد؛
از درد میگریست،
و با کبک، میمویید!
شاعر: #یوسف_بدروس
خواننده: #اسمهان
ترجمه: #صالح_بوعذار
آهنگساز: #محمد_القصبجی
سال: 1941
مقام: نهوند
@sherarabimoaser
.
۱
«رقص علف»
رقص علفی
تپه ماهورهایی درهم تنیده
ابرهایی گذرنده بر کاروانهایی بی آب.
درختانی نحیف
درختانی خمیده.
همسرایانی برای هجرت
میانشان، هم تو آواره وُ هم تو رهنما.
.
#آدونیس
ترجمه #صالح_بوعذار
۲
«گُل گریستن»
گلی برای گریستن میگزیند،
عطر کشتزاران
و دستار خویش به نکهتی میآلاید وُ
میخیساند سیمای آسمان.
.
#آدونیس
ترجمه #صالح_بوعذار
۳
«راز»
اسرار شبم
نمیداند
نور،
و من،
شیفتهی نادانی اویم.
.
#آدونیس
برگردان: #صالح_بوعذار
۴
«رخساره»
برون میجهم از چهرهات
تا
بخرامم
در
سیمای شعر.
.
#آدونیس
ترجمه #صالح_بوعذار
۵
«ظلمات»
ظلمتِ دگریست
نوری که نجوشد از تو.
.
■شاعر: #آدونیس
■برگردان: #صالح_بوعذار
۶
«ماه»
یکی ماه،
میگشاید هر شب
زخمی
در تن زنی.
#آدونیس
ترجمه: #صالح_بوعذار
از کتاب «از آستین شعر». نشر ثالث.
@sherarabimoaser
00:06
Video unavailableShow in Telegram
_ترجیح میدی قهوه چطور باشه؟
_ با تو
@sherarabomoaser
1.00 MB
Repost from شعر و متون عربی معاصر
Photo unavailableShow in Telegram
زبانی با بیش از 12 میلیون واژه
روز 18 دسامبر هر سال به عنوان روز جهانی زبان عربی انتخاب شده است. در چنین روزی در سال 1973، مجمع عمومی سازمان ملل متحد تصمیم گرفت زبان عربی را به لیست زبانهای رسمی کاربردی در مجمع عمومی و کمیتههای اصلی آن بیفزاید.
در حال حاضر بیش از 420 میلیون نفر در سراسر جهان از جمله 23 کشور عربی به زبان عربی سخن میگویند.
همچنین بیش از یک و نیم میلیارد مسلمان در جهان این زبان را برای ادای مناسک و عبادات به ویژه جهت قرائت قرآن کریم و آشنایی با فقه و حدیث مورد استفاده قرار میدهند.
تنوع گویشها و قدرت اشتقاقی زبان عربی، توان واژهسازی ویژه را به زبان عربی داده تا جایی که دانشمند برجسته عراقی «جواد علی» در کتاب «تاریخ مردمان عرب پیش از اسلام» تعداد واژگان این زبان را بیش از 12 میلیون واژه میداند به این ترتیب عربی را به جرات میتوان پربارترین زبان در تاریخ بشر دانست و كمتر زبان زندهای در جهان امروز وجود دارد که واژهای از زبان عربی به آن راه نیافته باشد.
#اليوم_العالمي_للغة_العربية
#روز_جهانی_زبان_عربی
@sherarabimoaser
Photo unavailableShow in Telegram
💎 پاسداشت روز جهانی زبان عربی امسال با شعار: «عربی؛ زبان شعر و هنر»
ما هم به نوبهی خود این روز را به همهی گویشوران و دوستداران این زبان رسا و دلنشین شادباش عرض مینماییم.
❤️❤️❤️
#اليوم_العالمي_للغة_العربية
#روز_جهانی_زبان_عربی
#هجدهم_دسامبر
@sherarabimoaser
Repost from شعر و متون عربی معاصر
غَسّلها وکفّنها ثم جَلسَ وحیداً یَبکیها
بَعدَها هَمسَ في لحدها:
"زهراء، أنا عَلي"
----------------
غسلش داد و کفنش کرد
آنگاه نشست و تنها برایش گریست.
بعد آرام درون قبر گفت:
«زهرا، منم علی..»
■ السَّلامُ عَلَيْكِ أَيَّتُها الصِّدِّيقَةُ الطاهِرَة.
@sherarabimoaser
از جدایی باز میرانی سخن
هر چه خواهی کن ولیکن این مکن
#مولانا
يومًا ما قُلنا لن نفترق إلا بالموت.. تأخر الموت، وافترقنا.
-------------------
روزی گفتیم؛ جز با مرگ از هم جدا نمیشویم، مرگ دیر کرد و جدا شدیم.
#محمود_درويش
ترجمه: #محمد_حمادی
@sherarabimoaser
حیلت رها کن عاشقا دیوانه شو دیوانه شو
و اندر دل آتش درآ پروانه شو پروانه شو
هم خویش را بیگانه کن هم خانه را ویرانه کن
وآنگه بیا با عاشقان هم خانه شو هم خانه شو
#مولانا
00:27
Video unavailableShow in Telegram
این دوران یهودی
توهم است و فروخواهد پاشید
اگرکه یقین داشته باشیم
ای دیوانگان غزه
هزاران درود بر دیوانگان
اگرکه ما را از اشغال آزاد کنند
دوران عقل سیاسی
دیرگاهیست که تمام شده
دیوانگی را به ما بیاموزید..
#نزار_قبانی
ترجمه: #محمد_حمادی
🎥 شعرخوانی: نزاز قبانی
#محور_مقاومت
#gazaunderattack #palestineunderattack #palestine #Gaza #genocideingaza #israelterrorist #savegazachildren
@sherarabimoase
4.82 MB
وأحببتُ الوردة ولشدة
ما أحببتُ
جفّت البَتَلات..
--------------------
دل به گل دادم وُ
از شدتِ دلدادگیام
گلبرگها خشکیدند..
#بسام_حجار
ترجمه: #محمد_حمادی
@sherarabimoaser
إنَّ فمي يشرد إلى آخر الكلام
كي ينبت اسمك
في جنة الكلام
كزهرة وحيدة..
------------------
دهانم بهسویِ انتهای سخن میگریزد
تا نامِ تو
در باغِ سخن برویَد
همچو گُلی تنها..
#بسام_حجار
ترجمه: #محمد_حمادی
@sherarabimoaser
Photo unavailableShow in Telegram
ای که خونبارند چشمان تو وُ دستانت
لا جَرَم شب رفتنیست
که نه بازداشتگاه خواهد ماند وُ
نه حلقههای زنجیر
#محمود_درويش
ترجمه: #محمد_حمادی
#gazaunderattack #palestineunderattack #palestine #Gaza #genocideingaza #israelterrorist #savegazachildren
@sherarabimoaser
