fa
Feedback
Немецкий язык

Немецкий язык

رفتن به کانال در Telegram

Немецкий язык для начинающих и продолжающих Buy AD 👉 @andry_english - реклама Find us on Insta, VK, FB 👇 Мы в соцсетях: meconnect.ru/Deutsch_german

نمایش بیشتر
2025 سال در اعدادsnowflakes fon
card fon
21 276
مشترکین
-624 ساعت
-437 روز
-9230 روز
آرشیو پست ها
Photo unavailableShow in Telegram
КАК ПРИСТАВКА МЕНЯЕТ ЗНАЧЕНИЕ ⠀ 🟢 ОТДЕЛЯЕМЫЕ ПРИСТАВКИ: ab-, an-, auf-, aus-, bei-, ein-, fest-, her-, hin-, los-, mit-, nach-, vor-, weg-, wieder-, zu-, zurück-, zusammen- и другие. ⠀ Отделяемые приставки в немецком языке всегда стоят под ударением. Они отделяются от глагола и стоят в конце предложения. ⠀ 🔴 НЕОТДЕЛЯЕМЫЕ ПРИСТАВКИ: be-, ge-, er-, ver-, zer-, emp-, ent-, miss- ⠀ Неотделяемые приставки в немецком языке всегда безударные и всегда пишутся слитно с корнем. ⠀ А теперь и сама подборка: 🔹gehen - идти 🔹heimgehen - идти домой 🔹weggehen - уходить 🔹vorbeigehen - проходить мимо 🔹raufgehen - подниматься 🔹eingehen - увядать, погибать (о растениях / животных) 🔹kaputtgehen - ломаться, портиться 🔹losgehen - начинаться 🔹übergehen - игнорировать 🔹umgehen - избегать, уклоняться 🔹untergehen - тонуть, идти ко дну ⠀
نمایش همه...
👍 20 14🔥 3
Photo unavailableShow in Telegram
ГЛАГОЛЫ С ПРИСТАВКОЙ «ZU» ⠀ zumachen - закрывать zunehmen - прибавить в весе zustimmen - соглашаться zuhören - слушать (внимательно) zureden - уговаривать zustimmen - соглашаться zugeben - признаваться zulassen - позволять zubereiten - приготовить zuschlagen - захлопывать zudecken - прикрывать ⠀ Напоминаем, что приставка zu - отделяемая. Поэтому в повествовательном предложении она будет «отсоединяться» от глагола и уходить в самый конец предложения. ⠀ Например: zumachen - закрывать Ich mache das Fenster zu. - Я закрываю окно.
نمایش همه...
22👍 14🔥 2
Photo unavailableShow in Telegram
НАРЕЧИЯ ВРЕМЕНИ bald - скоро gleich - скоро (вот-вот) jetzt - сейчас gerade - только что heute - сегодня gestern - вчера vorgestern - позавчера morgen - завтра übermorgen - послезавтра anfangs - сначала dann - затем zuletzt - под конец immer - всегда niemals - никогда
نمایش همه...
👍 29 6
🇩🇪 Наречия места 🇩🇪 ● hier — здесь ● da — тут ● dort — там ● draußen — снаружи ● drinnen — внутри ● innen — внутри ● außen — снаружи ● rechts — справа ● links — слева ● oben — сверху ● unten — снизу ● überall — везде ● irgendwo – где-то ● nirgendwo — нигде ● nirgends — нигде ● wo — где ● vorne — спереди ● hinten — сзади ● obenan – на первом месте ● obenauf — сверху ● nebenan – рядом ● auswärts — снаружи
نمایش همه...
30👍 15🔥 2
🔞 18+ Ругаемся на немецком 😈 es geht ihm dreckig - его дела хреновы, его дело дрянь infame Bande - сволочи (эмоционально) Rindvieh - скотина geh zum Teufel - да пошёл ты к чёрту hol's der Teufel - чёрт возьми! laß mich in Ruh´! bleib mir vom Leibe! - отвяжись от меня! dummer Junge - глупыш (снисходительно чаще всего) hast du sonst noch Schmerzen? - какие у тебя ещё есть пожелания? (чисто разговорное) Junge-Junge! - но-но (как бы предостережение) das weiss der liebe Himmel - это одному богу известно... aber Mensch... - да что ты говоришь... dies und jenes - то да сё... das mag noch hingehen - ну это ещё куда ни шло es sei! - так и быть! den lieben langen Tag - целый божий день... (и глаза закатывать устало) frisch heraus damit! - говори без обиняков! sich an die Hälse gehen — лезть в драку einer Flasche den Hals brechen - распить бутылочку Hals über Kopf - сломя голову zum Halse heraushängen (или ещё можно herauskommen) - осточертеть, жутко надоесть Schuft - негодяй Brillenschlange - если хотите оскорбить человека, который носит очки (дословно - "очковая змея") Grotte - уродина Brodler - бездельник (обычно грубо по отношению к офисным работникам) Hosenscheißer - трус (очень грубо) leck mich am Arsch - в принципе то же самое, но так говорят обычно при отказе чего-либо сделать halt die Fresse - заткнись Bullenschwein - ментяра, "менты позорные" Pappnase - ничтожество Nabelküsser - метр с кепкой, коротышка du kannst mich mal - иди в пень ach du heiliger Schreck! - что-то типа "Боже ж ты мой" mir gehts beschissen - все плохо (а вообще beschissen может быть что угодно, любят они это слово (дословно - "сраный")) von wegen - какого черта! halt die Klappe - закрой рот Klügsscheißer - тот, кто много умничает ich krieg die Krise / nen Anfall - меня достало/ бесит es ist zum Kotzen - бесит (дословно "блевать") es geht mir auf den Sack - бесит ( девушки так тоже ругаются, несмотря на то, что Sack в данном случае означает "яйца") blöd gucken - тупо пялиться (непонимающий взгляд) was lachste so behindert? - чего ты ржешь? Flachzange - недалекий человек
نمایش همه...
31🔥 5
👍 13 8👎 2
Photo unavailableShow in Telegram
Род существительных в немецком языке в зависимости от окончания
نمایش همه...
35👍 5🔥 4
"Я помню чудное мгновенье" А.С. Пушкин Ein Augenblick ist mein gewesen: Du standst vor mir mit einemmal. Ein rasch entfliegend Wunderwesen. Der reinen Schönheit Ideal. Im schmerzlich hoffnungslosen Sehnen. Im ew’gen Lärm der Menschenschar, Hört ich die süße Stimme tönen. Träumt ich das milde Augenpaar. Allein im Kampf mit dem Geschicke Und in der Jahre düsterm Gang Vergaß ich deine Engelsblicke Und deiner süßen Stimme Klang. Und lange Kerkertage kannt ich. Es ward die Brust mir stumm und leer. Für keine Gottheit mehr entbrannt ich. Nicht weint ich, lebt ich, liebt ich mehr. Es darf die Seele nun genesen: Und du erscheinst zum zweitenmal, Ein rasch entfliegend Wunderwesen, Der reinen Schönheit Ideal. Und wieder schlägt das Herz voll Weihe. Sein Todesschlummer ist vorbei. Für eine Gottheit glüht’s aufs neue, Es lebt, es weint, es liebt aufs neu. (1825) (Aus dem Russischen von Karolina Pawlowa (Jaenisch)) Я помню чудное мгновенье: Передо мной явилась ты, Как мимолётное виденье, Как гений чистой красоты. В томленьях грусти безнадёжной, В тревогах шумной суеты, Звучал мне долго голос нежный, И снились милые черты. Шли годы. Бурь порыв мятежный Рассеял прежние мечты. И я забыл твой голос нежный, Твои небесные черты. В глуши, во мраке заточенья Тянулись тихо дни мои Без божества, без вдохновенья, Без слёз, без жизни, без любви. Душе настало пробужденье: И вот опять явилась ты, Как мимолётное виденье, Как гений чистой красоты. И сердце бьётся в упоенье, И для него воскресли вновь И божество, и вдохновенье, И жизнь, и слёзы, и любовь.
نمایش همه...
28🔥 8👍 4💯 4👎 2
Photo unavailableShow in Telegram
👍 31 8
Photo unavailableShow in Telegram
КАК ПРИСТАВКА МЕНЯЕТ ЗНАЧЕНИЕ СЛОВА ⠀ 🔹machen - делать 🔹ausmachen - выключать 🔹anmachen - включать 🔹aufmachen - открывать 🔹zumachen - закрывать 🔹mitmachen - принимать участие 🔹festmachen - прикрепить 🔹nachmachen - копировать, подражать, подделать 🔹abmachen - договариваться 🔹einmachen - консервировать, мариновать 🔹vormachen - ввести в заблуждение, обмануть ⠀ А вы знали, что приставка может так кардинально менять значение слова? ⠀ ❗️Важно: если приставка отделяемая, то в повествовательном предложении она уходит в самый конец предложения. ⠀ Например: 🔸Ich mache das Fenster auf. 👉 Я открываю окно. ⠀ Часто новички забывают поставить приставку в конец предложения, особенно когда предложение длинное. Вместо «ich mache das Fenster auf», они говорят «ich mache das Fenster» и тогда весь смысл теряется. Получается что-то вроде «я делаю окно».
نمایش همه...
26👍 7❤‍🔥 2
👍 22 12
ГЛАГОЛ «LASSEN» И ЕГО ЗНАЧЕНИЯ У глагола lassen есть несколько основных значений. В сегодняшнем посте мы разберём четыре из них. 1. Первое и основное значение глагола lassen - оставлять Например: - Ich lasse meine Geldbörse zu Hause. - Я оставляю свой кошелёк дома. 2. Второе значение lassen - поручать кому-либо что-либо сделать (то есть делать что-либо не самому) Например: - Ich lasse mein Auto waschen - Я поручаю помыть свою машину. При образовании прошедшего времени он выступает в роли вспомогательного глагола. То есть мы не будем ставить lassen в форму Partizip II. Например: - Ich habe mein Auto waschen lassen. - Я помыл машину. 3. Третье значение - разрешать / позволять что-либо кому-либо Например: - Ich lasse meine Kinder spielen. - Я разрешаю своим детям поиграть. Обратите внимание, глагол lassen требует после себя винительный падеж (Akkusativ). 4. Четвертое значение - это призыв к действию, что-то вроде “Давай...”. Для этого нам нужно поставить глагол lassen в форму Imperativ (повелительное наклонение). Например: - Lass uns nach Köln fahren. - Давай поедем в Кёльн. Спряжение глагола lassen: ich lasse du lässt er, sie, es lässt wir lassen ihr lasst sie, Sie lassen
نمایش همه...
23👍 11🔥 5🐳 1
Photo unavailableShow in Telegram
18👍 10
КАК ПРИСТАВКА МЕНЯЕТ ЗНАЧЕНИЕ Сегодня разбираем глагол lassen с его приставками. Для вашего удобства к каждому глаголу мы добавили пример предложения с переводом. 🔸lassen - оставлять Ich habe meinen Hund zu Hause gelassen. - Я оставил свою собаку дома. 🔸verlassen - покидать Er hat den ganzen Tag das Haus nicht verlassen. - Он целый день не покидал дом. 🔸zulassen - разрешать, позволять Ich lasse nicht zu, dass du heiratest. - Я не позволю тебе выйти замуж. 🔸entlassen - увольнять Er wurde entlassen. - Он был уволен. 🔸überlassen - оставлять (что-либо кому-либо) Ich überlasse dir mein Auto für die Fahrt nach Italien. - Я оставлю (дам) тебе свою машину для поездку в Италию. 🔸weglassen - отпускать, пропускать Ich will dich nie wieder weglassen! - Я никогда больше не хочу тебя отпускать! 🔸unterlassen - прекращать, воздерживаться Unterlassen Sie bitte diese Rettungsaktion! - Воздержитесь, пожалуйста, от этой спасательной операции! 🔸ablassen - отступать, отказываться Er lässt von seiner Forderung nicht ab. - Он не отступит от своего требования. 🔸hinterlassen - завещать, оставить (что-либо после себя) Er hat seiner Witwe nur ein sehr geringes Vermögen hintergelassen. - Он оставил своей вдове лишь очень небольшое состояние. 🔸erlassen - издавать (закон), освобождать Ich möchte Gesetze erlassen, denn nur so kann ich die Welt wahrhaftig ändern. - Я хочу издавать законы, потому что только так я могу по-настоящему изменить мир. 🔸nachlassen - сбавлять цену, ослаблять Der Verkäufer hat den Preis für das Auto etwas nachgelassen. - Продавец немного снизил цену на машину.
نمایش همه...
👍 29 5🔥 3
ЛИЧНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ ⠀ Для начала давайте повторим, что такое Nominativ, Akkusativ и Dativ и на какие вопросы отвечают эти падежи. ⠀ 🔸Nominativ - кто? что? (wer? was?) ⠀ 🔸Akkusativ - кого? что? (wen? was?) ⠀ 🔸Dativ - кому? чему? (wem?) ⠀ Личные местоимения в Nominativ (то есть, в именительном падеже): ich - я du - ты er - он sie - она es - оно wir - мы ihr - вы (обращение к группе людей) sie - они Sie - Вы (уважительная форма, обращение на «Вы») ⠀ Личные местоимения в Akkusativ (винительный падеж): mich - меня dich - тебя ihn - его sie - её es - его uns - нас euch - вас sie - их Sie - Вас ⠀ Личные местоимения в Dativ (дательный падеж) mir - мне dir - тебе ihm - ему ihr - ей ihm - ему uns - нам euch - вам ihnen - им Ihnen - Вам ⠀ Для того, чтобы правильно выбрать падеж, необходимо мысленно задать вопрос. ⠀ 🔹Напоминаем, что Nominativ отвечает на вопросы: кто? что? (wer? was?) Например: Das ist (wer?) ER. Это (кто?) ОН. ⠀ 🔹Akkusativ отвечает на вопросы: wen? was? (кого? что?) Например: Ich suche (wen?) IHN. Я ищу (кого?) ЕГО. ⠀ 🔹Dativ отвечает на вопросы: кому? чему? (wem?) Например: Ich kann (wem?) IHM vertrauen. Я могу (кому?) ЕМУ доверять. ⠀ Все остальные местоимения видоизменяются по тому же принципу. ⠀ ❗️САМОЕ ГЛАВНОЕ - это мысленно задать вопрос, чтобы поставить верное местоимение.
نمایش همه...
26🔥 9👍 1
Frisuren - Причёски Ниже дан небольшой список слов для описания внешности человека: волосы, названия причёсок. blondes Haar — светлые волосы dunkles Haar – тёмные волосы ergrautes Haar – седые волосы glattes Haar – прямые волосы lockiges Haar/ welliges Haar/ krauses Haar —вьющиеся/ кудрявые волосы lichtes Haar – редкие волосы volles Haar – пышные волосы langes Haar — длинные волосы kurzes Haar – короткие волосы abgeschnittene Haare – подстриженные волосы gefärbte Haare – окрашенные волосы kahl/ glatzköpfig - лысый der Bubikopf (die Bubiköpfe) – женская стрижка под мальчика die Dauerwelle (die Dauerwellen) – химическая завивка die Färbung – окраска волос die Frisur (die Frisuren)/ der Haarschnitt (die Haarschnitte) – стрижка, причёска die Glatze (die Glatzen) - лысина eine Glatze tragen - быть лысым der Haaransatz (die Haaransätze) – корни волос, линия волос der Haarknoten (die Haarknoten) – пучок (причёска) die Hochfrisur (die Hochfrisuren) – высокая причёска die Locke (die Locken) - локон, завиток der Kurzhaarschnitt (die Kurzhaarschnitte) – короткая стрижка der Pagenkopf (die Pagenköpfe) – стрижка с чёлкой die Perücke (die Perücken) - парик der Pferdeschwanz (die Pferdeschwänze) – конский хвост (причёска) der Pony – чёлка Rasur auf 3mm – бритьё на 3 мм der Scheitel (die Scheitel) - пробор der Scheitel auf der Seite - косой пробор der Scheitel in der Mitte - прямой пробор das Schwänzchen (die Schwänzchen) - хвостик die Strähne (die Strähnen) - прядь die Wurzeln – корни волос der Zopf (die Zöpfe) - коса
نمایش همه...
👍 24 8
Photo unavailableShow in Telegram
14👍 6
Photo unavailableShow in Telegram
О, сколько нам предлогов чудных Готовит генитива дух. И längs, trotz, während, statt, и halber. Их должен знать любой лопух 😄
نمایش همه...
👍 37 10
Photo unavailableShow in Telegram
👍 24 8
Photo unavailableShow in Telegram
🔥 19 9👍 3🥰 1