Английский язык - Изучение
Відкрити в Telegram
Благодаря данному каналу вы сможете с нуля изучить английский язык. Админ : @resfeb
Показати більше2025 рік у цифрах

11 038
Підписники
-624 години
-447 днів
-8730 день
Архів дописів
Фото недоступнеДивитись в Telegram
Согласие.
Yes Да
Yes, indeed Да, действительно
Yes, that's true Да, верно
That's right Верно
That's alright Все в порядке
I'm sure of that Я в этом уверен
I'm absolutely certain of that Я в этом абсолютно уверен
Ok Хорошо
Good Хорошо
Very well Очень хорошо
That's a good idea Это хорошая идея
I quite agree with you Я с Вами полностью согласен
There's something in that В этом что-то есть
I see Понятно
Of course Конечно
👍 1
Фото недоступнеДивитись в Telegram
Именное как подлежащее
That you don’t know him is obvious – То, что ты его не знаешь очевидно
The thought that I upset her so much is awful – Сама мысль того, что я так расстроил её, ужасна
The fact that you don’t love him is obvious – Твоя нелюбовь к нему очевидна
The reason that you got this position at your age is that you’re good and you must remember that – Ты заслужила эту должность за свои успехи и должна это помнить
👍 2
Именное как дополнение
Именные могут дополнять многие глаголы.
I can guarantee (that) it will be there on time – Ручаюсь, что оно будет вовремя
Do you think she’ll come? – Думаешь, она придёт?
I just hope that it turns out all right – Надеюсь, всё образуется
it + be/seem + прилагательное + именное придаточное
It’s obvious (that) you don’t love him – Ясно, что ты его не любишь
Сюда относятся чувственные (pleased, sorry, happy, glad, delighted, upset, worried, concerned, surprised, grateful) и достоверные (sure, positive, convinced, doubtful) прилагательные.
I’m concerned (that) he won’t believe me – Меня беспокоит, что он мне не поверит
Are you sure he said that? – Ты уверен, что он так сказал?
I’m not sure how the staff will respond to me as a manager – Не знаю, как воспримут меня менеджером работники
00:40
Відео недоступнеДивитись в Telegram
20 советов как стать звездой ТИК ТОКА
Мощные инструменты для роста личного бренда, дохода и прокачки мышления без больших вложений в рекламу, и команду!
Заберите свою подборку сейчас! Бесплатно!
Узнать больше
#реклама
academiamillionerov.ru
О рекламодателе
tmpqnsjf4dc.mp414.91 MB
👍 1
Фото недоступнеДивитись в Telegram
Глаголы восприятия.
add — прибавлять
[æd]
analyse — анализировать
[ˈænəlaɪz]
calculate — вычислять
[ˈkælkjʊleɪt]
change one's mind — передумать
[tʃeɪndʒ wʌnz maɪnd]
compare — сравнивать
[kəmˈpeə]
conclude — делать вывод
[kənˈkluːd]
consider — рассматривать
[kənˈsɪdə]
convince — убеждать
[kənˈvɪns]
correct — исправлять
[kəˈrekt]
count — считать
[kaʊnt]
decide — решать
[dɪˈsaɪd]
describe — описывать
[dɪˈskraɪb]
develop — разработать
[dɪˈveləp]
discover — открывать
[dɪˈskʌvə]
distinguish — различать
[dɪˈstɪŋɡwɪʃ]
divide — делить
[dɪˈvaɪd]
examine — проверять
[ɪɡˈzæmɪn]
expect — ожидать
[ɪkˈspekt]
experiment — экспериментировать
[ɪkˈsperɪmənt]
explain — объяснять
[ɪkˈspleɪn]
express — выражать
[ɪkˈspres]
find out — выяснять
[faɪnd aʊt]
forget — забывать
[fəˈɡet]
hear — слышать
[hɪə]
inquire — расследовать
[ɪnˈkwaɪə]
👍 2
Фото недоступнеДивитись в Telegram
Сослагательное наклонение в английском языке
Сослагательное наклонение в английском языке, как и в русском, служит для выражения предполагаемых, возможных или желаемых действий, а также действий, противоречащих действительности.
I wish it were spring now! — Если бы сейчас была весна!
He would have come if he had not been ill. — Он бы пришел, если бы не был болен.
Также английское сослагательное наклонение может выражать и реальные действия, по поводу которых выражается определенное отношение или мнение говорящего.
It’s strange that you should say alt this. — Странно, что ты все это говоришь.
lt’s surprising that they should be late. — Удивительно, что они опаздывают.
Фото недоступнеДивитись в Telegram
Пожелания
Пожелания выражаются глаголом wish и эмоциональным словосочетанием if only.
to wish / if only + прошедшее простое или прошедшее длительное
Желание изменить что-то сейчас.
I wish I didn’t have to take the train to work every day – Плохо, что приходится ежедневно мотаться на работу поездом
to wish / if only + прошедшее совершенное время (предпрошедшее)
Сожаление о прошлой деятельности.
I wish I hadn’t stolen the motorbike – Сожалею, что угнал мотоцикл
to wish / if only + would/could(после I/we)/was/were
Вежливая просьба или желание что-то изменить.
I wish you would pay more attention! – Прошу особого внимания
If only he wouldn’t give me so much work – Ну и нагружает он меня!
I wish I could travel abroad – Хотелось бы путешествовать за границу
I wish he were more careful – Ему надо быть поосторожней
I wish we could buy a bigger house – Нам хочется купить дом побольше
Фото недоступнеДивитись в Telegram
Совет
had better + инфинитив
Эмоционально посреди should / ought to и must.
I’d better not take out a loan; I won’t be able to pay it back – Мне лучше не занимать – не отдам ведь
You had better see a lawyer – Тебе лучше посоветоваться с адвокатом
We’d better cut down on our expenses – Нам лучше урезать расходы
👍 1
Предпочтение
would rather + инфинитив (+ than (+ инфинитив)
Настоящее/будущее предпочтение.
I’d rather do my shopping tomorrow – Пожалуй, закуплюсь завтра
I’d rather watch a comedy than a thriller – Я бы лучше посмотрел комедию, чем триллер
would rather + совершённый инфинитив
Прошлое предпочтение.
I’d rather not have gone to the dinner party last night – Зря я пошёл на этот званый ужин вчера
would rather sb + прошедшее простое
Настоящее/будущее пожелание.
I’d rather Kate stayed with us tonight – Хочу, чтобы Кейт побыла с нами сегодня
I’d rather Greg went to medical school – Желаю Грегу пойти в медучилище
would rather sb + предпрошедшее (прошедшее совершенное время в английском языке)
Прошлое пожелание.
I’d rather Sam hadn’t taken his father’s car yesterday – Жаль, что Сэм вчера взял отцовскую машину
to prefer + герундий + to + герундий (герундий в английском языке)
I prefer playing tennis to playing squash – Сквошу предпочитаю теннис
to prefer + to-инфинитив + rather than + инфинитив
I prefer to eat fish rather than meat – Предпочитаю рыбу мясу
to prefer + существительное + to + существительное
He prefers basketball to football – Баскетбол ему нравится больше футбола
would prefer + to-инфинитив + rather than + инфинитив
Особое предпочтение.
I’d prefer to walk home rather than take the bus – Я бы скорее прогулялся домой, чем садиться на автобус
I’d prefer to have juice rather than Coke – Я, пожалуй, возьму сок вместо колы
Фото недоступнеДивитись в Telegram
Нереальное настоящее
as if/though + прошедшее простое
Mary talks as if she knew everything – Мэри говорит как всезнайка
it’s (about/high) time + sb + прошедшее простое
It’s time you went to bed – Не пора тебе спать?
❤ 2👍 1
Придаточные времени в английском языке
Временные английские придаточные предложения открываются временными союзами when, as, while, before, after, since, till/until, whenever, as long as, by the time, as soon as, the moment that, no sooner… than, hardly… when, once, immediately, the 1st/last/next time.
Запятая выделяет придаточные времени в начале предложения.
Whenever he is in town, he visits us – Когда бы он ни был в городе, он заезжает к нам
You can keep those CDs for as long as you like – Можешь подержать эти CD у себя
His head had no sooner touched the pillow than he fell asleep — Не успела его голова коснуться подушки, как он заснул
Hardly had I lit a cigarette as the wind blew it out of my hands — Не успел я зажечь сигарету, как ветром её выбило у меня из рук
Фото недоступнеДивитись в Telegram
Временное согласование
Временные придаточные следуют правилам согласования времён в английском языке. Настоящее или будущее время основного подпредложения требует настоящего времени в придаточном. Прошедшее время основного подпредложения требует также прошедшего во временном.
She takes off her shoes the moment that she gets home – Она снимает туфли, как только заходит домой
I’ll call you as soon I get to my hotel – Я позвоню тебе сразу по приходу в отель
They’ll go home when the film is over – Они пойдут домой после просмотра фильма
When he calls, I’ll give him the message – Когда он позвонит, я передам ему сообщение
Turn off the lights before you leave – Перед уходом гасите свет
He took a shower after he had finished painting the room – Докрасив комнату, он принял душ
They had reserved a table before they went to the restaurant – Перед походом в ресторан они заказали столик
He jumped out of bed the moment he woke up – Он выпрыгнул из постели, как только проснулся
🎄 1
Фото недоступнеДивитись в Telegram
Временные союзы
when — когда
We’ll order some pizzas when our friends get here – Мы закажем пиццы, когда к нам присоединятся друзья
When сочетается с will/would как вопросительное слово.
I’m not sure when his next book will be published – Не знаю, когда выйдет его следующая книга
till/until – до
You must stay in the office till you finish / have finished the report – Останьтесь в офисе, пока не закончите отчёт
by the time – к тому времени как
I’ll have set the table by the time you come home – Я накрою стол к твоему возвращению
as/while – пока
We learnt several interesting facts as we were listening to the lecture – Слушая лекцию, мы узнали несколько интересных фактов
Происхождение английских дней недели
Имена римских божеств являются прототипами названий всех дней недели. В прошлом жители Рима считали субботу началом недели.
1. Sunday — Воскресенье.
Воскресенье на английском языке наименование первого дня в Америке имеет древние корни. Латинское сочетание «dies solis» или день, посвященный Солнцу, стало «родоначальником» названия «английского» понедельника. В прошлом римляне каждый год отмечали этот праздник. Другое название проводившегося торжества – «Dominica». Вся романская языковая группа (а она включает итальянский, португальский, молдавский) сохранила на себе отпечаток ушедших времен в виде морфемы «dom-».
2. Monday — Понедельник
Понедельник на английском языке в языке англосаксов было слово «Monandaeg» или по-другому «день Луны». Оно и стало основой современного слова «Monday».
3. Tuesday — Вторник
Вторник на английском языкеТретий день недели перенял свое название от имени божества Норвегии по имени Tyr. Что касается римлян, в их стране день носил имя бога и покровителя Рима Марса.
4. Wednesday — Среда
Среда на английском языкеСередина недели приходится на день, который в Римской империи «принадлежал» покровителю воров и торговцев Меркурию. В Риме название звучало как «dies Mercurii».
5. Thursday — Четверг
Четверг на английском языкеВ США четверг находится в позиции пятого дня недели. Cлово «Thursday» произошло от имени знакомого многим по фильмам Marvel божества Тора, бога грома и молний. А сам день викинги именовали «Torsdag». Опять же, в Риме этот день почитался особо, ведь он был назван в честь Юпитера, бога неба и света. Это божество в римской культуре считалось одним из самых важных, поэтому в «День Юпитера» зачастую проводились многие обряды.
6. Friday — Пятница
Пятница на английском языкеЛюбимая многими россиянами пятница вовсе не считалась последним днем перед выходными. Она была предпоследним днем, и ее название происходит от имени Frigg, которое носила древняя правительница Норвегии. Народ Рима же посвятил этот день богине Венере.
7. Saturday — Суббота
Суббота на английском языкеЗаключительный день недели славил бога времени и мудрости Сатурна.
🔥 1
Фото недоступнеДивитись в Telegram
Правила написания дней недели
Стоит отметить, что дни недели по общепринятым сегодня правилам в любом случае пишутся с заглавной буквы. Запомнить это правило можно просто – просто представляйте, что используете, по сути, имена римских богов, а, как известно, артикль с именами не используется.
Зачастую дни пишутся с такими предлогами, как «from, by, on, till»: New Year on Sunday.
Также очень часто используются определения и предлоги «next, every, last, this, by, before».
Еще одна особенность написания: чтобы написать дни недели на английском сокращенно, нужно просто взять три начальные буквы полного названия – Sun., Thu., Fri. В то же время по правилам русского языка дни сокращается по двум согласным буквам – Ср., Чт., Пт. Иногда английские дни недели сокращаются по двум первым буквам – Tu., We., Su.
При написании даты принято первым писать именно день недели: Mon, 10 Sep 2017.
Фото недоступнеДивитись в Telegram
Предложение помощи и еды на английском языке
Беседа с подношением в английском языке касается предлагания помощи или еды. Помимо канцелярских и просторечных, подношение может выражаться общелитературными фразами вроде ответов
Yes/Do, please – Да, будьте добры
Thanks — Благодарю
It’s all (quite) right – И так хорошо
I think I can manage it – Пожалуй, справлюсь
Канцелярское выражение благодарности за подношение:
— Many thanks – Премного благодарен
— Don’t mention it – Не стоит
— Thank you very much indeed – Спасибо огромное
— You’re (very) welcome / It’s a pleasure – Всегда пожалуйста
Просторечное выражение благодарности за подношение:
— Thank you (ever so much) – Большое спасибо
— That’s OK / all right – Не за что
Please используется при принятии подношения, не при развязке.
Подношение еды сопровождается фразой:
Here you are / it is – Вот, пожалуйста
Фраза Can I help you? без продолжения присуща деловому консультированию в ситуации первичного приёма и оказания услуги.
Фото недоступнеДивитись в Telegram
Фразы, которые должен знать каждый
Don’t get upset about it. – He расстраивайся из-за этого.
Let us hope for the best. – Будем надеяться на лучшее.
Everything will be all right. – Все будет хорошо.
Things happen. – Всякое случается.
Next time lucky. – В следующий раз повезет.
What a pity! – Как жаль!
I'll l never get over it. – Я никогда не переживу этого.
I appreciate your difficulties. – Я понимаю Ваши трудности.
It was a success. – Мы успешно справились.
It is as good as done. – Можно сказать, мы это сделали.
It was a failure / flop. – Мы потерпели неудачу.
It didn’t work out. – Ничего не вышло.
It was a near thing. – Чуть не случилось / За малым...
It was a narrow escape. – Мы едва избежали неприятностей.
He kept his promise. – Он сдержал обещание.
Не failed us. – Он подвел нас.
Не backed out. – Он пошел на попятную (отказался отсвоих слов).
That is the way things are. – Таковы дела.
As things stand now... – При таком положении дел...
It is urgent. – Это срочно.
Time is getting short. – Время истекает.
Фото недоступнеДивитись в Telegram
Если вы считаете, что вами никто не манипулирует —
значит, вы в руках профессионалов.
Телеграм-канал о когнитивных искажениях и о том, как с их помощью соцсети, политики и маркетологи манипулируют людьми (и как самому не быть их рабом). От Алексея Павликова — маркетолога и журналиста с 14-летним опытом.
Этот канал — не приятное чтиво о том, как корпорации и пропагандисты манипулируют тупыми людишками — кем угодно, но только не тобой. Такие посты о тупых других людях — всего лишь манипуляция, заставляющая читателя почувствовать себя элитой, читать дальше, лайкать и покупать.
Смотреть
#реклама
О рекламодателе
Фото недоступнеДивитись в Telegram
Сожаленческая интонация
Сожаление произносится нисходящей шкалой с падением-подъёмом или высоким падением с низким подъёмом.
I ‘wish I ‘hadn’t ‘lost the \/book – Плохо, что я потерял книгу
It’s a \pity I came so /late – Жаль, что я припозднился
На сожаление реагируют падением с подъёмом.
I’m \sorry a/bout it – Мне жаль о случившемся
Фото недоступнеДивитись в Telegram
Подношенческая интонация
Подношение обычно вежливо, произносится нисходящей шкалой с низким подъёмом. Эмоциональное подношение может произноситься высоким падением с низким подъёмом.
‘Is there ‘anything I can /do for you? – Я могу Вам чем-то помочь?
\Do have /something – Вы поешьте
Вежливое принятие подношения обычно произносится падением-подъёмом. Подъём может приходиться на ударный предлог в полной форме, тогда как последующее местоимение безударно и сокращено.
It would be ‘very \kind /of you – Очень мило с Вашей стороны
\Do, /please – С удовольствием
Сдержанное принятие подношения произносится падением. Оно звучит однозначно на главном слове.
— Would you like a cup of coffee? – Не желаете чашечку кофе?
— \Yes, please – Да.
Небрежная благодарность выражается фразой с низким подъёмом.
/Thank you – Ага, спасибо
Вежливый отказ от подношения обычно произносится низким падением или падением-подъёмом.
‘Please ‘don’t /bother – Не беспокойтесь
\No, /thanks – Спасибо, не надо
🔥 1
