uk
Feedback
УЧИЛКА АНГЛИЙСКОГО

УЧИЛКА АНГЛИЙСКОГО

Відкрити в Telegram

ИП Батхан Мария Эдуардовна Записаться в группу или на пробный урок 👉 @maria_batkhan

Показати більше
2025 рік у цифрахsnowflakes fon
card fon
120 784
Підписники
-5124 години
-4107 днів
-1 55130 день
Архів дописів
Фото недоступнеДивитись в Telegram
🎩 Met Gala 2025: Праздник стиля и самовыражения 💅 Met Gala - одно из крупнейших модных событий в мире. Оно проводится каждый год в Нью-Йорке и собирает знаменитостей, дизайнеров и художников. Тема гала-концерта Met Gala 2025: "Superfine: Пошив одежды в черном стиле". В этом году тематика была посвящена черному дендизму — стильному и эффектному способу одеваться, зародившемуся в 18 веке. Дресс—код назывался “Tailored [ˈteɪləd] for You”, поэтому гости были одеты в костюмы, сшитые на заказ, и носили смелую одежду💃🏼 🗣️ А теперь английские фразы для описания нарядов🎩 - She was dressed to impress! — Она оделась, чтобы произвести впечатление! - His outfit was a statement piece. — Его наряд был настоящим заявлением! - He was dressed to the nines.— Он был одет с иголочки. - That look turned heads. — На него/неё все оборачивались. - The tailoring was flawless. — Пошив был безупречным. - So classy! — Такой элегантный! Самым экстравагантным образом, по нашему мнению, стало платье из металлических линеек🫨
Показати все...
👍 177 85🔥 17👏 9🤯 2
00:41
Відео недоступнеДивитись в Telegram
Ты КАКАЕШЬ НА МЕНЯ?? Are you shitting me?? Нет. Фраза “You are shitting me” — это грубое/slang-выражение, которое означает: «Ты издеваешься?» / «Ты гонишь?» / «Да ладно!» Варианты поприличнее: 1. You’ve got to be kidding me! – Да ты шутишь! 2. Are you serious? – Ты серьёзно? 3. No way! – Не может быть! 4. Come on! – Да ладно тебе! 5. You’re messing with me. – Ты прикалываешься надо мной. Сериал: The four seasons. Netflix 🌝
Показати все...
IMG_1273.MOV15.04 MB
330👍 123😁 49🔥 39
01:57
Відео недоступнеДивитись в Telegram
Как устроен набор «Неправильные глаголы»? Записала видео для студентки, но решила, что многим будет полезно) и да, у меня дефект речи из-за эйлайнеров, сори 🤣 Наборы заказывают тут 🔗
Показати все...
IMG_1168.MOV42.69 MB
135👍 60🔥 12
Фото недоступнеДивитись в Telegram
🌍 May 1st: Labour Day! Workers of the world, unite! Сегодня Международный день труда! Хоть в Америке этот день и отмечается в сентябре! Когда у нас День знаний! Ну кто сегодня работает?! Мы тюленим! Поэтому изучаем и фразочки соответствующие!😋 🦭To veg out: валяться как овощ! "I spent Sunday just vegging out on the couch watching Netflix" 🦭To lounge around "He lounged around all day in his pajamas" Более нейтральное , еще можно перевести как нежиться 🥰 🦭To bum around: разговорное, с небольшим оттенком осуждения ;) "Stop bumming around and do something useful!" 🦭 To be a couch potato "After exams, I turned into a complete couch potato" 🦭 To loaf, старомодное, но не менее актуальное 🙂‍↕️ "She loafed about the house all weekend" А какие у вас планы на майские праздники ? Будете veg out all day or go to a barbecue?😏
Показати все...
181👍 84🔥 24🦄 4
05:08
Відео недоступнеДивитись в Telegram
to go cray in the stairwell fair share to have the guts meaningful conversations Смотите и узнаете почему эти фразы удивили меня в этом интервью)
Показати все...
IMG_0997.MOV61.13 MB
👍 201🔥 90 57🥰 7
01:01
Відео недоступнеДивитись в Telegram
Пояснительная бригада: почему мы больше не респектуем Канье Уэсту? Похоже, у него немного поехала крыша. А ведь когда-то мне даже нравилась одна его песня — Flashing Lights… давно это было.
Показати все...
IMG_0809.MOV20.88 MB
112👍 42🤯 13
Фото недоступнеДивитись в Telegram
🔥 Английский по новостям! Недавно всех взорвала новость: Бьянка Цензори снова вместе с Канье Уэстом!💔 ❤️‍🔥 Тот самый случай, когда "бывшие" снова стали "настоящими". Вы же помните, что у меня смм зумер, я не очень знала что они расставались вообще 🤣 Но темка горячая, будем в курсе! Держите подборку сочных фраз: 1️⃣ "They’re on-again, off-again" – когда пара то расходится, то сходится снова (как раз наш случай!). 2️⃣ "Back together like PB&J" – сошлись, как арахисовая паста peanut butter и желе jelly(🇺🇸 классика!). 3️⃣ "Ex turned boomerang" – бывший, который вернулся, как бумеранг. 4️⃣ "Recycling the ex" – буквально "перерабатывать бывшего". 😅 5️⃣ "Never say never" – фраза уже от умудренной опытом училки 😎 сегодня бывший, а завтра уже настоящий… Ну а если бывший пишет «спишь?» в три часа ночи, то мы используем "zombieing" – когда бывший внезапно "воскресает" в твоих сообщениях после долгого молчания. 🧟 А вы бы вернулись к бывшему? Или считаете, что “Exes are exes for a reason" (бывшие – они на то и бывшие)?
Показати все...
👍 166🔥 68 59🦄 11😁 5
У нас вместо куличей сегодня фотокарточки из цирка. Каждый раз двоякие чувства. Акробаты — one love. Но выступление животных должны запретить рано или поздно.
Показати все...
IMG_0571.MOV3.76 MB
👍 265 138🤯 26🔥 6
Фото недоступнеДивитись в Telegram
🐣 Пасха в США: Яйца, Кролики и Новые Слова! 🇺🇸 Привет, друзья! 🌸 Знаете ли вы, как отмечают Пасху в Америке? Это не только куличи и крашеные яйца — здесь всё по-другому! 🥚 Easter Egg Hunt Дети ищут спрятанные яйца в садах и парках. Считается, что прячет их пасхальный кролик🐇 Некоторые яйца настоящие, но чаще это пластиковые яйца с конфетами или монетками внутри! 🔎 Новое слово: Hunt – охота, поиск. 🐰 The Easter Bunny Этот волшебный заяц приносит детям корзинки (Easter baskets) с конфетами и игрушками. Как Санта, но с ушами! 🎁 🔎 Фраза дня:"Hop around like a bunny!" – Прыгай, как кролик! ✝️ Church Services Многие американцы ходят в церковь, чтобы отметить воскресение Христа. 🔎 Слово дня: Resurrection – воскрешение. 🎩 Easter Parade В Нью-Йорке люди надевают яркие шляпы (fancy hats) и гуляют по Пятой Авеню. Это как модный показ, но в пастельных тонах! 🔎 Фраза:"Dress to impress!" – Оденься, чтобы впечатлить! 💬 А как вы отмечаете Пасху? Делитесь в комментариях! 🌟 Happy Easter! 🌟
Показати все...
186👍 62😁 21
Не слухи и не сплетни, сегодня отмечаем 11 лет свадьбы 🤣 и вот такой подарок приехал день в день 😍 Спасибо, Сенечка, что с тобой я выгуливаю все свои субличности ❤️ Жены, мамы, училки, девчонки… Люблю безумно!
Показати все...
810🔥 275🥰 79👍 38👏 25🤩 15
📢 Как правильно перевести «сплетни» и «сплетничать» на английский? 🗣️ Привет, друзья! Сегодня разберём, как англичане и американцы говорят о сплетнях и сплетничестве — ведь в английском есть несколько оттенков этого понятия! ### 1. Сплетни (существительное) 🔹 Gossip – самое нейтральное и распространённое слово. ✔ *Did you hear the latest gossip about Sarah?* (Ты слышал последние сплетни о Саре?) 🎬 *Из фильмов*: В «Gossip Girl» сплетни — основа сюжета! 🔹 Rumors (BrE: Rumours) – слухи, не всегда подтверждённые. ✔ *There are rumors that they’re dating.* (Ходят слухи, что они встречаются.) 🎵 *Из песен*: *"Rumour Has It" – Adele* («Ходят слухи…») ### 2. Сплетничать (глагол) 🔹 To gossip – просто болтать о других, иногда с негативным оттенком. ✔ *She spends hours gossiping with her friends.* (Она часами сплетничает с подругами.) 🎬 *Из кино*: Практически любой подростковый сериал (например, *«Mean Girls»*) полон gossip! 🔹 To spread rumors – распространять слухи. ✔ *Stop spreading rumors about people!* (Хватит распространять слухи о людях!) 🔹 To tattle / to snitch – ябедничать, доносить (чаще в детском контексте). ✔ *Don’t be a snitch!* (Не будь ябедой!) ### 3. Дополнительные нюансы 🔸 "Tea" (сленг) – горячие сплетни, juicy gossip. ✔ *Spill the tea!* (Выкладывай, что знаешь!) 🎵 *Пример*: *"You can’t handle the tea" – отсылка к мемам и поп-культуре.* 🔸 "Hearsay" – слухи, непроверенная информация (формальный оттенок). ✔ *The court doesn’t accept hearsay as evidence.* (Суд не принимает слухи как доказательство.) 💡 Запомните: - Gossip – чаще бытовые сплетни - Rumors – слухи, возможно, ложные - Tea – современный сленг для «горячих» сплетен А вы часто сталкиваетесь со сплетнями? 😉 Делитесь примерами в комментариях! #English #Перевод #Сплетни
Показати все...
179👍 73🔥 14
00:13
Відео недоступнеДивитись в Telegram
У меня вот сталкеров нет, только любящие подписчики (Фоловеры, тоже от глагола «следить» to follow если чё 😂) Но дети каждый спрашивают «кто это и почему они с тобой фоткаются?» я говорю, что это мои ученики) потому что если вы следите за мной, значит вы точно что-то учите 😆 📍Сегодня в аэропорту Еревана
Показати все...
IMG_0264.MOV4.45 MB
402👍 129🔥 62😁 49
Фото недоступнеДивитись в Telegram
🚨Pop Culture English: Learn from Celeb Gossip! 🚨 Вы знали, что Хейли Бибер, однажды, «преследовала» Джастина Бибера до того, как они поженились? 😱 Ну, не буквально (надеюсь!), но она призналась, что была огромной поклонницей и не отставала от его жизни еще до того, как они начали встречаться. В этом посте мы поговорим о том, как можно сказать о преследовании (в шутливой или пугающей форме) на английском 🕵️ 🔹 To stalk (someone) – навязчиво преследовать "She low-key stalked his Instagram before their first date" 🔹 To keep tabs on (someone) – следить за кем-то "Fans always keep tabs on their favorite celebs" 🔹 To be obsessed with (someone) – быть одержимым кем-то "He’s so obsessed with his crush, he knows her schedule!" 🔹 To creep on (someone) – подглядывать, следить (в негативном смысле) "That guy is always creeping on her social media" 💬 Ваша очередь! Рассказывайте, приходилось ли вам следить за кем-то?👀 (No judgment! 🤪)
Показати все...
121👍 56🔥 11🥰 2
Choose the right word👇Anonymous voting
  • All right
  • Ta
  • Please
0 votes
🦄 57👍 56🔥 27🤯 23 3
00:29
Відео недоступнеДивитись в Telegram
🔍 УГАДАЙ СЛОВО 🔎 Сегодня у нас классное слово, встретили его в нашумевшем сериале “ Adolescence “ от Netflix 🎞️ 💡 Подсказки: 1️⃣ Это слово означает «спасибо» в неформальном варианте. 2️⃣ Оно очень короткое ) 3️⃣ Часто используется в британском английском. 💬Твой вариант ? Голосуй ниже 👇
Показати все...
IMG_8823.MOV10.40 MB
👍 66 24🔥 8
00:24
Відео недоступнеДивитись в Telegram
🤔Учителя английского смотрят сериалы с субтитрами ? Да! Недавно у Netflix вышел сериал «Переходный возраст» (Adolescence). В нем герои говорят с североанглийским акцентом 🌎 Действие сериала происходит в небольшом английском городке между Ливерпулем и Манчестером, и использование этого акцента придаёт ему аутентичность. В данном отрывке мы можем увидеть, что отец главного героя , Эдди, имеет очень ярко выраженный североанглийский акцент, мы слышим , что в его речи: ❕отсутствует "h" в начале слов (H-dropping) - "her" → "er" - “happening” → “appening” ❕звук "U" звучит как "oo" - "Love" → /lʊv/ (а не /lʌv/). - "Us" → /ʊs/. А некоторые фразы без субтитров вообще не понять 😅 Почему же северный акцент сложен для понимания? ❌ Необычные сокращения ("Giz a look" = Give me a look). ❌ Быстрая речь с проглатыванием звуков ( в видео это особенно заметно ) В следующем посте будем угадывать одно из распространенных сокращений в североамериканском акценте 🤓
Показати все...
IMG_8822.MOV4.67 MB
🔥 201👍 72🤯 68 43🤩 7🦄 4
🎧 100 первых фраз для ежедневного общения. Слушайте и повторяйте!
Показати все...
100_первых_фраз_для_общения_Мария_Батхан_.mp348.16 MB
254👍 90🔥 57🤩 4
Фото недоступнеДивитись в Telegram
Бесплатные уроки для бабушек на ютубе! ☝️ отправьте маме 🙏❤️ Скажу вам по приколу, что вот уж не думала, что именно бабушки сделают меня миллионным блогером на ютубе! 🤣
Показати все...
👍 233🔥 97 55😁 11👏 10
01:00
Відео недоступнеДивитись в Telegram
video.mp47.68 MB
🔥 107 47👍 37
00:27
Відео недоступнеДивитись в Telegram
Ох, как тяжело было найти отрывок, где не будет всякого f#$!@ через каждое слово 😂 Тут «Анора» без Юры Борисова, но он нас английскому и не научит! 😡 TO SHOW RESPECT — проявлять уважение 😡 TO TIP — оставлять чаевые TO TIP OUT — делить чаевые между всеми 😡 RUDE — грубый 😡 DISMISSIVE — пренебрежительный И самая повседневная лексика: 🍱 TUPPERWARE — контейнеры для еды, которые носят на работу, например. Просто взяли название фирмы и вот новое значение — как с памперсами 🍱 TO KEEP SOMETHING FRESH — сохранить свежесть чего-то Смотрели? Будете? Следите за индустрией? Или ещё Субстанцию даже не скачали??
Показати все...
IMG_8330.MP44.88 MB
star reaction 1👍 251 86🔥 39🦄 17🤩 1