14 616
Підписники
Немає даних24 години
Немає даних7 днів
-2 08230 день
Архів дописів
❓КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ "ПОЕЗД УШЕЛ"
THAT SHIP HAS SAILED - поезд ушел (возможность упущена)
Дословный перевод - корабль уплыл.
▪️ Thank you, Lynette, for that impassioned speech, but I think that ship has sailed. Спасибо, Линетт за такую страстную речь, но я думаю, что поезд уже ушел.
▪️ If what you mean is a normal life, well, that ship has sailed. Если то, что ты подразумеваешь и есть нормальная жизнь, что ж, поезд уже ушел.
🎯 Game of English
👍 8❤ 3
707120
Фото недоступне
Психолог: ЗмеАК-47 не существует, она не может тебе навредить.
ЗмеАК-47:
🎯 Game of English
❤ 8🤯 3😱 2
70220
❗️BE THAT AS MAY BE - biː ðæt æz ɪt meɪ biː - как бы там ни было, будь что будет, пусть будет так, так или иначе
▪️ Be that as it may, we're not allowed to put you back on the street. Как бы там ни было, нам нельзя отпускать тебя обратно на улицу.
▪️ Be that as it may, he'll use it against you. Так или иначе, он использует это против тебя.
▪️ Well, be that as it may, I want to see everything for myself. Что же, будь что будет, но я хочу сам во всём разобраться.
🎯 Game of English
❤ 6👍 5
68070
❗️TO BE PLASTERED - tuː biː ˈplɑːstəd - быть пьяным в стельку, быть пьяным в хлам
▪️ Almost got drowned. Fell in the river when he was plastered. Он чуть не утонул — упал в реку, когда был пьян в стельку.
▪️ She was plastered. I just wanted the money Mum was owed. Она была пьяна, а я просто требовал деньги, которые задолжали маме.
▪️ You're too plastered to go anywhere. Ты слишком пьяный, чтобы куда-то ехать.
🎯 Game of English
❤ 7👍 2
67630
Фото недоступне
Вы видите крысу, а вот я вижу трудолюбивого отца, пытающегося прокормить своих 4 черепашек-подростков
* Teenage turtles явно намекает на Teenage Mutant Ninja Turtles, в русской локализации — «Черепашки-Ниндзя».
🎯 Game of English
👏 12😁 4
68200
❓КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ "ЭТО ПОРОЧНЫЙ КРУГ"
IT'S A VICIOUS CYCLE - ɪts ɑ ˈvɪʃəs saɪkl - это порочный круг, это замкнутый круг, это заколдованный круг
▪️ It's a vicious circle, gentlemen. Заколдованньй круг, господа.
▪️ It's just a vicious circle of stress, and I want to be able to break that circle. Это какой-то порочный круг стресса, я хочу вырваться из него.
▪️ This is a vicious cycle that we must break. Это порочный круг, который мы должны разорвать.
🎯 Game of English
❤ 10👍 1
66470
❓КАК ПЕРЕВОДИТСЯ ФРАЗА "CROSS MY HEART AND HOPE TO DIE"
CROSS MY HEART AND HOPE TO DIE - krɒs maɪ hɑːt ænd həʊp tuː daɪ - вот тебе крест, да чтоб мне провалиться, мамой клянусь, чтоб мне землю есть и сдохнуть
▪️ I am not a Russian spy, cross my heart and hope to die. Я не русский шпион, чтоб мне землю есть и сдохнуть!
▪️ Cross my heart and hope to die, it's all perfectly true. Мамой клянусь, это все абсолютная правда.
▪️ Cross my heart and hope to die, I didn't do it! Да чтоб мне провалиться, я не делал этого!
🎯 Game of English
👏 8❤ 6👍 1
67790
Фото недоступне
🔞 НЕДЕТСКИЙ АНГЛИЙСКИЙ – подпишись на канал Ани, если хочешь знать не только о слове F*CK 😈
❤ 1
🔥 ПОДПИСАТЬСЯ 🔥
35000
❓КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ "ЭТО ПОЗОР! ЭТО НИЗКО!"
IT'S A DISGRACE - ɪts ɑ dɪsˈgreɪs - это позор, это низко, бесчестье
▪️ And it's a disgrace here in the nation's capital. И это позор, здесь, в столице страны.
▪️ It's a disgrace to treat a child in such a manner. Это позор - обращаться с ребенком таким образом.
▪️ No, it's a disgrace you can't make time for your children. Нет, это низко, что вы не можете выделить время для своих детей.
🎯 Game of English
👍 6❤ 3
61050

