uz
Feedback
Немецкий язык

Немецкий язык

Kanalga Telegram’da o‘tish

Немецкий язык для начинающих и продолжающих Buy AD 👉 @andry_english - реклама Find us on Insta, VK, FB 👇 Мы в соцсетях: meconnect.ru/Deutsch_german

Ko'proq ko'rsatish
2025 yil raqamlardasnowflakes fon
card fon
21 295
Obunachilar
-1324 soatlar
-247 kunlar
-8930 kunlar
Postlar arxiv
🌟 Основные немецкие фразы, которые тебе следует знать! 1️⃣ "Darf ich mal vorbei?" – Можно пройти? Вежливая фраза, которую мы используем, когда хотим пройти через толпу. 2️⃣ "Einen Augenblick, bitte!" – Минутку, пожалуйста! Смело используй эту фразу, когда хочешь, чтобы тебя кто-то немного подождал. 3️⃣ "Ich schaue mich nur um!" – Я просто смотрю! Уверен, что ты сталкивался с неловким случаем, когда заходишь в магазин, а к тебе сразу подбегают продавцы-консультанты со своими советами. Теперь ты сможешь от них отбиться с помощью этой фразы!
Hammasini ko'rsatish...
16👍 7
00:30
Video unavailableShow in Telegram
Frohe Weihnachten!
Hammasini ko'rsatish...
AQPUWRdzA8Lt6FISQO557pVA4HwHooD4SgFg7jdv2a2bFq5WCWB3_YpTH_EZsIp.mp44.03 MB
19👍 4🐳 3
🛑 ПЕРЕСТАНЬ ГОВОРИТЬ SEHR ✋ Часто используешь слово "sehr" в своих немецких предложениях? Пришло время разнообразить свой словарный запас! Вот несколько альтернативных вариантов, которые сделают твой немецкий более естественным и выразительным: 1️⃣ Die Wohnung ist sehr groß. 🎯 Лучше: Die Wohnung ist riesig. Перевод: Квартира огромная. 2️⃣ Das Haus ist sehr klein. 🎯 Лучше: Das Haus ist winzig. Перевод: Дом крошечный.
Hammasini ko'rsatish...
👍 15 5
ПРЕДЛОГИ ПАДЕЖЕЙ В НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ В немецком языке каждый предлог требует после себя определённый падеж. Некоторые предлоги могут требовать после себя только один определенный падеж, другие же могут употребляться с разными падежами в зависимости от передаваемого значения и вопроса, который можно подставить. Мы составили для вас небольшую памятку с разделением предлогов по падежам: Nominativ: als - в качестве (кого-либо / чего-либо) Akkusativ: für - для ohne - без um - вокруг, около bis - до durch - сквозь, через, в результате (чего-либо) entlang - вдоль (чего-либо) gegen - против Dativ: mit - с nach - после, в (направление движения с городами / странами) aus - из zu - к von - от, с bei - у seit - начиная с (указывает на время) außer - кроме, за исключением ab - от, начиная, с gegenüber - напротив Genetiv: trotz - несмотря (на что-либо) wegen - из-за (кого-либо / чего-либо) während - во время (чего-либо) statt - вместо (кого-либо / чего-либо) anstatt - вместо (кого-либо / чего-либо) außerhalb - снаружи, вне, за пределами (чего-либо) innerhalb - внутри, в пределах (чего-либо) Akkusativ/Dativ: vor - перед, до hinter - за, позади auf - на, по über - над, через in - в, через (о времени) neben - рядом, возле unter - под an - у, на, при zwischen - между Выучив эти предлоги, вы заметно облегчите себе жизнь, ведь ошибок, связанных с неправильно употребленным падежом станет намного меньше.
Hammasini ko'rsatish...
17👍 12
Photo unavailableShow in Telegram
ВАЖНЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ С «MIR» 🔸mir ist kalt - мне холодно 🔸mir ist heiß - мне жарко 🔸mir ist langweilig - мне скучно 🔸mir ist es egal - мне всё равно 🔸mir gefällt es - мне это нравится 🔸mir ist übel - меня тошнит 🔸mir ist es eine Ehre - это честь для меня
Hammasini ko'rsatish...
22👍 5
Photo unavailableShow in Telegram
Нет мотивации учить немецкий? Нужен сертификат для работы, учёбы или гражданства? Хочешь учить Deutsch с музыкой, новостями, мемами и другим развлекательным контентом? 💬 Присоединяйся к каналу «Фрау Гедик учит шпрехать» и ты узнаешь: — Что говорить в случае апокалипсиса — Что делать, когда полный Ахтунг — Как вежливо склонять немецкого соседа — Кто мальчик, а кто девочка в немецкой грамматике — И почему Томаса Манна лучше читать на трезвую голову 🎁 Бонус — немецкие стикеры на все случаи жизни! Учи Deutsch в удовольствие, а не в тягость!
Hammasini ko'rsatish...
🔥 2
Photo unavailableShow in Telegram
ОПИСАНИЕ ПОГОДЫ warm - тепло heiß - жарко sonnig - солнечно windig - ветрено wolkig - облачно kühl - прохладно nebelig - туманно feucht - влажно kalt - холодно bewölkt - пасмурно schwül - душно frostig - морозно Wie ist das Wetter bei euch?
Hammasini ko'rsatish...
👍 20 3🥰 3
Photo unavailableShow in Telegram
НАРЕЧИЯ ВРЕМЕНИ bald - скоро gleich - скоро (вот-вот) jetzt - сейчас gerade - только что heute - сегодня gestern - вчера vorgestern - позавчера morgen - завтра übermorgen - послезавтра anfangs - сначала dann - затем zuletzt - под конец immer - всегда niemals - никогда
Hammasini ko'rsatish...
👍 20 4🥰 2
👍 21 2🥰 1
Photo unavailableShow in Telegram
СЛОВОСОЧЕТАНИЯ С «IMMER» ⠀ 🔸immer - всегда 🔸wie immer - как всегда 🔸für immer - навсегда 🔸immer noch - всё ещё 🔸immerhin - всё-таки, всё же 🔸immer mehr - всё больше 🔸immer häufiger - всё чаще 🔸immer besser - всё лучше 🔸immer schlechter - всё хуже 🔸immer wieder - снова и снова 🔸immer Ärger - сплошные неприятности 🔸immer gleich - всегда одно и то же 🔸immer in Bewegung - всегда в движении ⠀
Hammasini ko'rsatish...
👍 25🔥 7 4
Photo unavailableShow in Telegram
👍 18 8
00:09
Video unavailableShow in Telegram
В СУПЕРМАРКЕТЕ 🔸in den Supermarkt gehen - идти в супермаркет 🔸 im Supermarkt sein - быть в супермаркете 🔸 zur Kasse gehen - идти на кассу 🔸an der Kasse sein - быть на кассе 🔸 die Produkte auf das Band legen - класть продукты на ленту 🔸 den Supermarkt verlassen - выходить из супермаркета (дословно: покидать супермаркет)
Hammasini ko'rsatish...
f3feb4aa160f7f81365ed8eb26030ab1_462924_1758088817.mp43.32 MB
👍 25 11🥰 2
ОТРИЦАНИЕ В НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ (KEIN / NICHT) В немецком языке отрицание выражается двумя способами: либо отрицательным артиклем kein, либо словом nicht. Когда употребляется kein, а когда nicht? Здесь все очень просто. Kein всегда отрицает существительные. Nicht отрицает все остальные части речи. Например: Das ist ein Buch. - Это книга. Das ist kein Buch. - Это не книга. (das Buch - существительное, поэтому отрицаем с помощью kein) Das ist mein Buch. - Это моя книга. Das ist nicht mein Buch. - Это не моя книга. (А в этом случае мы уже отрицаем не существительное (das Buch), а притяжательное местоимение (mein), поэтому используем слово nicht. Я ведь не отрицаю тот факт, что передо мной книга. Я отрицаю тот факт, что это МОЯ книга.) Ich mag schwimmen. - Я люблю плавать. Ich mag nicht schwimmen. - Я не люблю плавать. (Отрицаем глагол (schwimmen), поэтому используем nicht.) Ich habe eine Wohnung. - У меня есть квартира. Ich habe keine Wohnung. - У меня нет квартиры. (Здесь мы снова отрицаем существительное, поэтому используем kein) ❗️Важно: Если рядом стоящее существительное женского рода или во множественном числе, то к отрицательному артиклю kein добавляется окончание -e. Например: Ich habe keine Wohnung. - У меня нет квартиры. Ich habe keine Zeit. - У меня нет времени. Ich habe keine Kinder. - У меня нет детей. Теперь задание для вас. Переведите предложения на немецкий язык. 1. У меня нет машины. 2. Это не мои родители. 3. Я не пойду в кино. 4. Это платье не красивое. 5. Я не люблю готовить.
Hammasini ko'rsatish...
star reaction 1👍 30 9🥰 2
star reaction 1 11👍 11🥰 2
ФРАЗЫ, КОТОРЫЕ НЕ СТОИТ ПЕРЕВОДИТЬ ДОСЛОВНО ⠀ 1. Ich verstehe nur Bahnhof! 🚂 Дословный перевод: Я понимаю только вокзал. ⠀ Ничего не понимаю! – именно так следует понимать это выражение. Вокзал здесь абсолютно не при чем. ⠀ 2. Danke für die Blumen! Дословный перевод: Спасибо за цветы! ⠀ Да, эту фразу можно употребить в ее дословном значении, если вам действительно кто-то подарил цветы. Но вообще эта фраза - это ещё один способ выразить благодарность за похвалу / комплимент. ⠀ 3. Danke für die Extrawurst! Дословный перевод: Спасибо за экстра-колбасу! ⠀ Это выражение можно употребить, когда мы хотим поблагодарить кого-либо за что-то, сделанное специально для нас. Колбаса здесь тоже абсолютно не при чем. ⠀ 4. Bist du süß? Дословный перевод: Ты сладкий/-ая? ⠀ Не пугайтесь, если кто-то на свидании спросит у вас «bist du süß?“. Это означает всего-навсего «Ты любишь сладкое?» ⠀ 5. Das darfst du laut sagen! Дословный перевод: Можешь сказать это громко! ⠀ Это выражение употребляется, чтобы выразить согласие с тем, что сказал собеседник. Например: Deutsch ist die schwierigste Sprache der Welt! – Das darfst du laut sagen! ⠀ 6. Mach dir keinen Kopf! Дословный перевод: Не делай себе голову! ⠀ Понимать это выражение следует следующим образом: «Не парься! Не беспокойся! Не думай об этом!» ⠀ 7. Hast du sie noch alle? Дословный перевод: У тебя они еще все есть? ⠀ Как следует понимать: «У тебя все дома? Ты в своем уме?» Это упрощенный вариант фразы «Du hast wohl nicht alle Tassen im Schrank!» ⠀ 8. Du bist ein Vogel! Дословный перевод: Ты птичка! ⠀ Не спешите радоваться, услышав эту фразу. Vogel в данном контексте переводится не как птичка, а как дура(к). Надеюсь, вам не придется услышать такое в свой адрес! ⠀ 9. Bis der Arzt kommt. Дословный перевод: Пока не придет врач. ⠀ Но на самом деле эта фраза переводится как «пока не надоест / сколько влезет» ⠀ 10. … ein schönes Pflaster. Дословный перевод: Красивый пластырь. ⠀ Обычно, в данном контексте «Pflaster» идёт в значении «место». Например, «Berlin ist ein teures Pflaster». ⠀
Hammasini ko'rsatish...
26👍 8🥰 1
ПОСТРОЕНИЕ ПРОШЕДШЕГО ВРЕМЕНИ (Perfekt) ⠀ Прошедшее время в немецком языке образуется с помощью вспомогательного глагола haben или sein + основного глагола в прошедшем времени (Partizip II). ⠀ Когда использовать haben, а когда sein❓ ⠀ Тут все очень просто. Все глаголы, обозначающие передвижение или изменение состояния, используются с sein. Все остальные - с haben. ⠀ Список глаголов передвижения в пространстве и изменения состояния (используются с sein): ⠀ 🔸fliegen — летать 🔸gehen — ходить 🔸kommen — приходить 🔸fahren — ехать 🔸laufen — бегать 🔸reisen - путешествовать 🔸bleiben - оставаться 🔸aufstehen — вставать 🔸einschlafen — засыпать ⠀ Теперь разберём на примере, чтобы было понятнее. ⠀ Глагол arbeiten 👉это глагол НЕ движения или изменения состояния, поэтому используется с haben: ⠀ 🔹Вчера я много работал. 🔹Gestern HABE ich viel GEARBEITET. ⠀ Как вы видите, вспомогательный глагол также спрягается. В повествовательном предложении вспомогательный глагол стоит на втором месте, а второй (смысловой) глагол стоит в самом конце предложения. ⠀ Глагол machen 👉 это тоже глагол не движения или изменения состояния, поэтому также используется с haben: ⠀ 🔹Он сделал свою домашнюю работу. 🔹Er HAT seine Hausaufgabe GEMACHT. ⠀ Глагол kommen 👉 а это уже как раз глагол движения, поэтому будем использовать вспомогательный глагол sein: ⠀ 🔹Мы вчера пришли поздно домой. 🔹Wir SIND gestern spät nach Hause GEKOMMEN. ⠀ Или ещё такой пример с глаголом fliegen: ⠀ 🔹На прошлой неделе я летала в Париж. 🔹Letzte Woche BIN ich nach Paris GEFLOGEN. ⠀ 👩‍🏫 Теперь задание для вас. Переведите следующие предложения на немецкий язык: ⠀ 1️⃣Вчера вечером я остался дома. 2️⃣Сегодня я проснулся в 7 утра. 3️⃣Вчера я очень долго тебя ждал. 4️⃣Почему ты не пришёл? 5️⃣Сделал ли ты домашнюю работу? ⠀ Пишите в комментариях
Hammasini ko'rsatish...
28🔥 4👍 1
ВЫРАЖЕНИЯ СО СЛОВОМ «TERMIN» ⠀ Termin - одно из самых распространённых слов в немецком языке. Если вы живёте в Германии, то Termin вам понадобится везде: на приём к врачу, на деловую встречу, на собеседование… По-русски это означает что-то вроде записи на приём или встречи в назначенное время. ⠀ Сегодня разберём важные выражения с этим словом 👇 ⠀ ✅ einen Termin vereinbaren / ausmachen (договориться о встрече) ⠀ ✅ einen Termin verabreden (условиться о встрече) ⠀ ✅ einen Termin bestätigen (подтвердить встречу) ⠀ ✅ einen Termin verschieben (перенести встречу) ⠀ ✅ einen Termin absagen (отменить встречу) ⠀ КАК ЗАПИСАТЬСЯ НА ПРИЁМ? ⠀ 🔸Ich möchte gern einen Termin bei … vereinbaren. - Я бы хотел записаться на приём к … 🔸Ich hätte gern einen Termin bei … - Я бы хотел записаться на приём к … 🔸Haben Sie am Dienstag einen Termin frei? - У Вас есть свободные окошки во вторник? 🔸Können Sie mir bitte meinen Termin am Freitag bestätigen? - Можете мне, пожалуйста, подтвердить мою запись на пятницу? КАК ОТКАЗАТЬСЯ ИЛИ ПЕРЕНЕСТИ ПРИЁМ? ⠀ 🔸Ich möchte den Termin verschieben. - Я бы хотел перенести свою запись. 🔸Kann ich den Termin auf nächste Woche verschieben? - Могу ли я перенести свою запись на следующую неделю? 🔸Ich möchte den Termin absagen. - Я бы хотел отменить запись. 🔸Können wir einen anderen Termin ausmachen? - Мы можем назначить встречу на какое-либо другое число? ⠀ КАК НАЗНАЧИТЬ ВСТРЕЧУ С ДРУЗЬЯМИ / КОЛЛЕГАМИ? ⠀ 🔸Wann könnten wir uns treffen? - Когда мы могли бы встретиться? 🔸Vereinbaren wir einen Termin? - Договоримся о встрече? 🔸Wie wäre es mit Sonntag? - Как насчёт воскресенья?
Hammasini ko'rsatish...
👍 21 11
Photo unavailableShow in Telegram
ДВОЙНЫЕ СОЮЗЫ 🔸nicht nur … , sondern auch … (не только … , но и …) Ich kann nicht nur gut schwimmen, sondern auch tanzen. - Я умею не только хорошо плавать, но и танцевать. 🔸sowohl … , als auch … (как … , так и …) Ich mag sowohl die Berge, als auch das Meer. - Я люблю как горы, так и море. 🔸entweder … , oder … (либо … , либо …) Ich möchte entweder in Berlin, oder in München studieren. - Я бы хотел учиться либо в Берлине, либо в Мюнхене. 🔸weder … noch … (ни … , ни …) Ich trinke weder Wein noch Bier. - Я не пью ни вино, ни пиво. 🔸zwar … , aber … (хотя … , но и …) Er ist zwar klug, aber er hat kein Buch gelesen. - Он хоть и умный, но не прочитал ни одной книги.
Hammasini ko'rsatish...
19👍 6🔥 3
Photo unavailableShow in Telegram
👍 26 9
Photo unavailableShow in Telegram
КАК ПРИСТАВКА МЕНЯЕТ ЗНАЧЕНИЕ ⠀ 🟢 ОТДЕЛЯЕМЫЕ ПРИСТАВКИ: ab-, an-, auf-, aus-, bei-, ein-, fest-, her-, hin-, los-, mit-, nach-, vor-, weg-, wieder-, zu-, zurück-, zusammen- и другие. ⠀ Отделяемые приставки в немецком языке всегда стоят под ударением. Они отделяются от глагола и стоят в конце предложения. ⠀ 🔴 НЕОТДЕЛЯЕМЫЕ ПРИСТАВКИ: be-, ge-, er-, ver-, zer-, emp-, ent-, miss- ⠀ Неотделяемые приставки в немецком языке всегда безударные и всегда пишутся слитно с корнем. ⠀ А теперь и сама подборка: 🔹gehen - идти 🔹heimgehen - идти домой 🔹weggehen - уходить 🔹vorbeigehen - проходить мимо 🔹raufgehen - подниматься 🔹eingehen - увядать, погибать (о растениях / животных) 🔹kaputtgehen - ломаться, портиться 🔹losgehen - начинаться 🔹übergehen - игнорировать 🔹umgehen - избегать, уклоняться 🔹untergehen - тонуть, идти ко дну ⠀
Hammasini ko'rsatish...
👍 20 14🔥 3